Traducción generada automáticamente
En medio del silencio
Grupo Brisa Silvestre
Mitten im Schweigen
En medio del silencio
Die Liebe kam wie ein HauchEl amor llegó como un suspiro
Bringt Frieden, bringt SchutzTrayendo paz, trayendo abrigo
Reine Momente, Verbindung ohne BedingungMomentos puros, conexión sin condición
Die Seele sprach, ohne ErklärungEl alma hablaba, sin explicación
Doch der Wind brachte die DistanzPero el viento trajo la distancia
Und zwischen uns die HoffnungY entre nosotros la esperanza
Begann zu zittern mitten in der EinsamkeitComenzó a temblar en medio de la soledad
Die Küsse fehlen, es schmerzt zu erinnernLos besos faltan, duele recordar
Und mitten im SchweigenY en medio del silencio
Denke ich an dich und halte durchTe pienso y me sostengo
Denn ich weiß, dass die wahre LiebePorque sé que el amor real
Kein Ende kenntNo conoce de final
Deine Berührungen leben auf meiner HautTus caricias viven en mi piel
Deine Umarmungen überqueren dieses PapierTus abrazos cruzan este papel
Auch wenn die Zeit und die Distanz uns besiegen wollenAunque el tiempo y la distancia nos quieran vencer
Lieb ich dich weiterhin, über das Gestern hinausYo sigo amándote, más allá del ayer
Die Melodien verblassenSe desvanecen las melodías
Die wir in unseren Tagen sangenQue solíamos cantar en nuestros días
Doch ich fühle noch das Echo deiner StimmePero aún siento el eco de tu voz
Die mir sagt, dass das hier uns gehörtDiciéndome que esto es de los dos
Und auch wenn es schmerzt, dich nicht nah zu habenY aunque duela no tenerte cerca
Auch wenn die Traurigkeit manchmal kommtAunque la tristeza a veces se ofrezca
Glaube ich an das Versprechen einer treuen LiebeCreo en la promesa de un amor leal
Einer, die jeden Sturm überstehtUno que aguanta cada temporal
Und mitten im SchweigenY en medio del silencio
Denke ich an dich und halte durchTe pienso y me sostengo
Denn ich weiß, dass die wahre LiebePorque sé que el amor real
Kein Ende kenntNo conoce de final
Deine Berührungen leben auf meiner HautTus caricias viven en mi piel
Deine Umarmungen überqueren dieses PapierTus abrazos cruzan este papel
Auch wenn die Zeit und die Distanz uns besiegen wollenAunque el tiempo y la distancia nos quieran vencer
Lieb ich dich weiterhin, wie beim ersten MalYo sigo amándote, como la primera vez
Nicht alles ist einfach, nicht alles ist FriedenNo todo es fácil, no todo es paz
Aber wenn Respekt da ist, wenn Wahrheit da istPero si hay respeto, si hay verdad
Stirbt die Liebe nicht, sie verwandelt sich nurEl amor no muere, solo se transforma
In eine Flamme, die niemals erlischtEn una llama que nunca se apaga
Und wenn das Schicksal eines TagesY si algún día el destino
Dich zurück auf meinen Weg bringtTe regresa a mi camino
Wirst du sehen, dass meine Liebe niemals fort warVerás que mi amor jamás se fue
Dass ich in jeder Träne auf dich aufgepasst habeQue en cada lágrima, te cuidé
Deine Berührungen leben auf meiner HautTus caricias viven en mi piel
Und deine Küsse sind mein MorgenY tus besos son mi amanecer
Denn die wahre LiebePorque el amor de verdad
Gibt nicht auf, sie wächst nur mit dem Glauben.No se rinde, solo crece con la fe.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Brisa Silvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: