Traducción generada automáticamente
Estrada de Canindé
Grupo Capote
Estrada de Canindé
Ai ai que bom, que bom, que bom que é
ter uma mocinha com a gente andando a pé
Ai ai que bom, que bom, que bom que é
uma estrada e uma branca no sertão de Canindé
automóvel lá não se sabe se é homem ou é mulher
quem é rico anda em burrico, quem é pobre anda a pé
mas o pobre vê nas estradas o orvalho beijando a flor
vê de perto o galo campina que quando canta muda de cor
vai molhando os pés no riacho
"Que água fresca, Nosso Senhor!"
Vai olhando coisa pra não,
coisas que pra mó de ver
o cristão tem que andar a pé
Ai ai que bom, que bom, que bom que é
uma estrada e uma mocinha com a gente andando a pé
Ai ai que bom, que bom, que bom que é
uma estrada e a lua branca refletindo aos nossos pés
automóvel lá não se sabe se é homem ou é mulher
quem é rico anda em burrico, quem é pobre anda a pé
mas o pobre vê nas estradas o orvalho beijando a flor
vê de perto o galo campina que quando canta muda de cor
vai molhando os pés no riacho
"Que água fresca, Nosso Senhor!"
Vai olhando coisa pra não,
coisas que pra mó de ver
o cristão tem que andar a pé
Ai ai que bom, que bom, que bom que é
uma estrada e uma mocinha no sertão de Canindé
Ai ai que bom, que bom, que bom que é
uma estrada e a lua branca refletindo aos nossos pés
Que bom que é
Camino de Canindé
Ai ai qué bueno, qué bueno, qué bueno es
tener una chica caminando con nosotros a pie
Ai ai qué bueno, qué bueno, qué bueno es
un camino y una chica en el sertón de Canindé
automóvil allá no se sabe si es hombre o mujer
quien es rico anda en burro, quien es pobre anda a pie
pero el pobre ve en los caminos el rocío besando la flor
ve de cerca al gallo de campiña que al cantar cambia de color
va mojando los pies en el arroyo
'¡Qué agua fresca, Nuestro Señor!'
Va mirando cosas para no,
cosas que para ver
el cristiano tiene que andar a pie
Ai ai qué bueno, qué bueno, qué bueno es
un camino y una chica con nosotros caminando a pie
Ai ai qué bueno, qué bueno, qué bueno es
un camino y la luna blanca reflejando a nuestros pies
automóvil allá no se sabe si es hombre o mujer
quien es rico anda en burro, quien es pobre anda a pie
pero el pobre ve en los caminos el rocío besando la flor
ve de cerca al gallo de campiña que al cantar cambia de color
va mojando los pies en el arroyo
'¡Qué agua fresca, Nuestro Señor!'
Va mirando cosas para no,
cosas que para ver
el cristiano tiene que andar a pie
Ai ai qué bueno, qué bueno, qué bueno es
un camino y una chica en el sertón de Canindé
Ai ai qué bueno, qué bueno, qué bueno es
un camino y la luna blanca reflejando a nuestros pies
Qué bueno que es



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Capote y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: