Traducción generada automáticamente

Dá-lhe Pata
Grupo Cordiona
¡Dale Pata!
Dá-lhe Pata
¡Dale pata, mi caballo, ya conoces el caminoDá-lhe pata, meu cavalo, tu já conhece a estrada
¡Dale pata, mi caballo, hacia los brazos de mi amada!Dá-lhe pata, meu cavalo, pros braços da minha amada
En la semana que pasó, domé doscientos animalesNa semana que passou, duzentos bichos domei
Arreglé el galpón, reparé el alambradoDei um jeito no galpão, o alambrado, concertei
Recorrí todo el campo, buscando vacas con críaPercorri toda a invernada, atrás das vacas com cria
Regresé loco de amor, por los besos de esa chicaVoltei louco de saudade,dos beijos dessa guria
¡Allá voy yo!, ¡allá voy yo!E lá vou eu!, e lá vou eu!
¡Dale pata, mi caballo por el caminoDá-lhe pata, meu cavalo pela estrada
¡Allá voy yo!, ¡allá voy yo!E lá vou eu!, e lá vou eu!
¡Dale pata, hacia los brazos de mi amada!Dá-lhe pata, pros braços da minha amada
¡Dale pata, mi caballo, ya conoces el caminoDá-lhe pata, meu cavalo, tu já conhece a estrada
¡Dale pata, mi caballo, hacia los brazos de mi amada!Dá-lhe pata, meu cavalo, pros braços da minha amada
Después de domar los caballos y marcar el ganadoDepois de domar os cavalos, e repontar a boiada
De esquilar muchas ovejas, trabajando con los peonesDe tosquiar muitas ovelhas, na lida com a peonada
Jefe, dame un descanso, viejo, entiéndemePatrão me dê uma folga, hôme véio me compreenda
Porque estoy loco de amor, por los besos de mi chicaPois tô louco de saudade, dos beijos da minha prenda
¡Allá voy yo!, ¡allá voy yo!E lá vou eu!, e lá vou eu!
¡Dale pata, mi caballo por el caminoDá-lhe pata, meu cavalo pela estrada
¡Allá voy yo!, ¡allá voy yo!E lá vou eu!, e lá vou eu!
¡Dale pata, hacia los brazos de mi amada!Dá-lhe pata, pros braços da minha amada
¡Dale pata, mi caballo, ya conoces el caminoDá-lhe pata, meu cavalo, tu já conhece a estrada
¡Dale pata, mi caballo, hacia los brazos de mi amada!Dá-lhe pata, meu cavalo, pros braços da minha amada
Quien trabaja duro en la vida, también siente la soledadQuem lida duro na vida, também sente a solidão
Cuando está lejos de su chica, no aguanta el corazónQuando está longe da prenda, não aguenta o coração
Con ella me casaré, viviré en un rancho sencilloCom ela vou me casar, morar num rancho sem luxo
Ella también tiene nostalgia, por los besos de este gauchoEla também tem saudade, dos beijos desse gaúcho
¡Allá voy yo!, ¡allá voy yo!E lá vou eu!, e lá vou eu!
¡Dale pata, mi caballo por el caminoDá-lhe pata, meu cavalo pela estrada
¡Allá voy yo!, ¡allá voy yo!E lá vou eu!, e lá vou eu!
¡Dale pata, hacia los brazos de mi amada!Dá-lhe pata, pros braços da minha amada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Cordiona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: