Traducción generada automáticamente
Cego de Jericó
Grupo Facho de Luz
Ciego de Jericó
Cego de Jericó
En el camino a Jericó, un ciego limosnaNo caminho de Jericó, um ceguinho esmolava
Sus ojos no podían ver la luzOs seus olhos não podiam ver a luz
La mayor oscuridad sentada allí en el sueloA maior escuridão sentado ali no chão
Oyó hablar de JesúsEle ouviu falar de Jesus
Que sanó a los enfermosQue curava os enfermos
A los ciegos le dio la visiónAos cegos dava visão
Una gran esperanza, brotó en tu corazónUma grande esperança, brotou em seu coração
Escuchar a la gente que pasa por el ciego se dio cuentaOuvia o povo passando o cego percebeu
Preguntó y le dijoPerguntou e lhe disseram
Es Jesús el GalileoÉ Jesus o galileu
Jesús de Nazaret, oh hijo de DavidJesus de Nazaré, oh filho de Davi
Ten al Señor, compadezca de míTenhas o senhor, compaixão de mim
Jesús te preguntó, ¿qué quieres que te haga?Jesus lhe perguntou, o que queres que eu te faça
Que veo tu rostro por tu graciaQue eu veja o teu rosto por tua graça
Jesús compasión al ver la fe de BartimeoJesus compadecido vendo a fé de Bartimeu
Le ordenaste que lo viera y volvió su vistaOrdenou que ele visse e sua vista devolveu
Ya poder ver al Señor acompañadoJá podendo enxergar ao senhor acompanhou
Y la gente que ve el milagro a Dios glorificadoE o povo vendo o milagre a Deus glorificou
Un día la gente que pasaba a los ciegos se dio cuentaUm dia o povo passando o cego percebeu
Preguntó y le dijoPerguntou e lhe disseram
Es Jesús el GalileoÉ Jesus o galileu
Jesús de Nazaret, oh hijo de DavidJesus de Nazaré, oh filho de Davi
Ten al Señor, compadezca de míTenhas o senhor, compaixão de mim
Jesús te preguntó, ¿qué quieres que te haga?Jesus lhe perguntou, o que queres que eu te faça
Que veo tu rostro por tu graciaQue eu veja o teu rosto por tua graça
Jesús compasión al ver la fe de BartimeoJesus compadecido vendo a fé de Bartimeu
Le ordenaste que lo viera y volvió su vistaOrdenou que ele visse e sua vista devolveu
Ya poder ver al Señor acompañadoJá podendo enxergar ao senhor acompanhou
Y la gente que ve el milagro a Dios glorificadoE o povo vendo o milagre a Deus glorificou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Facho de Luz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: