Traducción generada automáticamente

Chupachichi
César y su Grupo Felicidad
Chupachichi
Chupachichi
OuaisOí
Vieux sans vergogne, chercheur de fricViejo sinvergüenza, buscavida
Célibataire, mauvaise vie, saloperieMujeriego, malavida, porquería
Menteur, malheureux, escrocMentiroso, desgraciado, embustero
Chupachichi, qu'est-ce que tu veux ?Chupachichi, ¿qué querés?
Pour sa fille, madame Elsa, qui d'autre ça pourrait être ?A su hija, doña Elsa, ¿a quién más ha de ser?
Tu crois qu'avec des chansons tu vas la faire vivre ?¿Acaso con canciones la vas a mantener?
Avec des chansons non, madameCon canciones no, señora
Avec ce cœurCon este corazón
OuaisOí
Vieux sans vergogne, chercheur de fricViejo sinvergüenza, buscavida
Célibataire, mauvaise vie, saloperieMujeriego, malavida, porquería
Menteur, malheureux, escrocMentiroso, desgraciado, embustero
Asnasiqui, anabola, alcachudoAsnasiqui, anabola, alcachudo
Chupachichi, qu'est-ce que tu veux ?Chupachichi, ¿qué querés?
Pour sa fille, madame Elsa, qui d'autre ça pourrait être ?A su hija, doña Elsa, ¿a quién más ha de ser?
Tu crois qu'avec des chansons tu vas la faire vivre ?¿Acaso con canciones la vas a mantener?
Avec des chansons non, madameCon canciones no, señora
Avec ce cœurCon este corazón
OuaisOí
Vieux sans vergogne, chercheur de fricViejo sinvergüenza, buscavida
Célibataire, mauvaise vie, saloperieMujeriego, malavida, porquería
Menteur, malheureux, escrocMentiroso, desgraciado, embustero
Chupachichi, qu'est-ce que tu veux ?Chupachichi, ¿qué querés?
Pour sa fille, madame Elsa, qui d'autre ça pourrait être ?A su hija, doña Elsa, ¿a quién más ha de ser?
Tu crois qu'avec des chansons tu vas la faire vivre ?¿Acaso con canciones la vas a mantener?
Avec des chansons non, madameCon canciones no, señora
Avec ce cœurCon este corazón
OuaisOí
Vieux sans vergogne, chercheur de fricViejo sinvergüenza, buscavida
Célibataire, mauvaise vie, saloperieMujeriego, malavida, porquería
Menteur, malheureux, escrocMentiroso, desgraciado, embustero
Asnasiqui, anabola, alcachudoAsnasiqui, anabola, alcachudo
Chupachichi, qu'est-ce que tu veux ?Chupachichi, ¿qué querés?
Pour sa fille, madame Elsa, qui d'autre ça pourrait être ?A su hija, doña Elsa, ¿a quién más ha de ser?
Tu crois qu'avec des chansons tu vas la faire vivre ?¿Acaso con canciones la vas a mantener?
Avec des chansons non, madameCon canciones no, señora
Avec ce cœurCon este corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César y su Grupo Felicidad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: