Traducción generada automáticamente

El Roto
Grupo Firme
The Broken One
El Roto
I endure everythingYo aguanto todo
That's what I told my mom when she lookedAsí le dije a mi 'amá cuando miró
That I was no longer a kidQue ya dejaba de ser morro
When in little groups on the cornersCuando en bolitas en las esquinas
At night I hung out with the gangstersPor las noches me juntaba con los cholos
And in the cars they looked at me in a hurryY que en los carros me miraban muy de prisa
It could be night or day, I wanted to walk like those crazy onesSería la noche o el día, quería andar como esos locos
The finisherLa finiquera
Hot land with the laws, with the fingersTierra caliente con las leyes, con los dedos
And with the thieving peopleY con la gente ratera
I grew up in a neighborhood, over on the west sideMe críe en un barrio, allá por el lado west
Where we formed 'The Creams'Donde formamos Los Cremas
That's my team, that's my shirt, that's my homeEse es mi equipo, es mi camisa, esa es mi casa
And we're still around here, ready to fightY todavía por aquí andamos, bien listos pa' dar pelea
In some streets they say I represented the neighborhoodPor unas calles dicen que tiraba barrio
And they saw me hustlingY que me vieron traqueteando
But times have changedMás los tiempos ya cambiaron
I carry two phones and I'm part of a companyCargo dos fines y soy parte de una empresa
And whoever looks for me, finds meY el que me busca, me encuentra
They already have it provenYa lo tienen comprobado
And that's how 'The Contacts' sound, sirY así suenan Los Contacto, señor
Pure EMI music, you know, stay tunedPuro EMI music, ya saben, pendiente
Time passedPasaba el tiempo
And little by little the group grewY de poquito se fue haciendo la bolita
And the movement beganY empezaba el moviento
They were no longer small amounts, they were large quantitiesYa no eran veintes, eran cantidades grandes
That we were moving aroundLas que anduvimos moviendo
Together with my brother-in-law, to whom I am so gratefulJunto al cuñado, al que tanto le agradezco
That his kids are my kids, all his adviceQue sus hijos son mis hijos, todititos sus consejos
Good champagneChampagne del bueno
And in the clubs, the VIP reserved, the laundry must not be missingY en los antros reservado el VIP, que no falte lavadero
And a Saint Jude is tattooed on my forearmY un San Juditas va tatuado en mi antebrazo
Just to keep the silenceQue nomás guarde el silencio
You know that even though I'm wild and impulsiveYa saben que aunque me destrampe y soy de arranque
And I don't like to look for trouble, but sometimes we doY que no me gusta buscarle, pero hay veces que le hacemos
With the one with the patch, you can already hear the businessmanCon la del parche ya se escucha el empresario
And with the crew on one side, I like to enjoy lifeY con la banda por un lado, me gusta gozar la vida
And in the backseat there's a supermodelY en el cuadril viene sentado una super
And on the fields there's a broken one, say the word and I'll be right thereY en las canchas trae un roto, digan y llego enseguida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Firme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: