Traducción generada automáticamente

La Buena Eras Tú (part. Neton Vega)
Grupo Frontera
Tu étais mon ciel bleu (feat. Neton Vega)
La Buena Eras Tú (part. Neton Vega)
Tu étais mon ciel bleuTú eras mi cielo blue
Tu n'acceptes pas ma demandeNo aceptas mi solicitud
Je sors en boîte, dans la rueSalgo al antro, a la calle
Pour ne plus penser à toi et te voilàPa' ya no pensarte y ahí estás
Tu étais mon ciel bleuTú eras mi cielo blue
Tu n'acceptes pas ma demandeNo aceptas mi solicitud
Je ne t'oublie pas, même si on dit que je traîne avec d'autresNo te olvido, aunque digan que ande con otras
La bonne, c'était toiLa buena eras tú
Que se passe-t-il ? Je ne te chante plus¿Qué está pasando? Yo ya no te canto
Et je comprends aussi que je n'étais pas un saintY también entiendo que no fui un santo
Je ne regrette rien, je fais juste avecNunca me arrepiento, nomás me aguanto
Ça m'a fait mal d'entendre ton pleurMe pegó en la madre de escuchar tu llanto
Pour Miami, un peu de weedPa' Miami, un toque de mari'
Je l'ai vue sur la cuisse un : Ouais, papaLe miré en la pierna un: Yes, daddy
Elle s'appelle Candy, je me suis mis bien sapéHer name is Candy, me puse bien dandy
Que veulent les filles, Cognac ou Brandy ?¿Qué quieren las rucas, Cognac o Brandy?
Lune pleine et un hôtelLuna llena y un hotel
Le gloss au miel ne s'enlève pasNo se quita el gloss de miel
Lune pleine et un hôtelLuna llena y un hotel
Le gloss au miel ne s'enlève pasNo se quita el gloss de miel
Tu étais mon ciel bleuTú eras mi cielo blue
Tu n'acceptes pas ma demandeNo aceptas mi solicitud
Je sors en boîte, dans la rueSalgo al antro, a la calle
Pour ne plus penser à toi et te voilàPa' ya no pensarte y ahí estás
Tu étais mon ciel bleuTú eras mi cielo blue
Tu n'acceptes pas ma demandeNo aceptas mi solicitud
Je ne t'oublie pas, même si on dit que je traîne avec d'autresNo te olvido, aunque digan que ande con otras
La bonne, c'était toiLa buena eras tú
Reviens, ma chérie, où es-tu ?Vuelve, mija, ¿dónde tú estás?
Reviens, maman, viens, viens par iciVuelve, mami, vente, vente pa' acá
Reviens, ma chérie, où es-tu ?Vuelve, mija, ¿dónde tú estás?
Reviens, maman, viens, viens par iciVuelve, mami, vente, vente pa' acá
Tout le monde peut se tromperCualquiera se equivoca
Je sais qu'on t'a dit que je traîne avec une et l'autreSé que te han dicho que yo ando de vago con una y con otra
Mais, tout à coup, au milieu de la fête, ma folle me manquePero, de repente, en medio de la peda, yo extraño a mi loca
J'ai un whisky bien frais dans les mains qui ne te touchent plusTraigo un whisky bien frío en las manos que ya no te tocan
Qui ne te touchent plusQue ya no te tocan
Tu étais mon ciel bleuTú eras mi cielo blue
Tu n'acceptes pas ma demandeNo aceptas mi solicitud
Je sors en boîte, dans la rueSalgo al antro, a la calle
Pour ne plus penser à toi et te voilàPa' ya no pensarte y ahí estás
Tu étais mon ciel bleuTú eras mi cielo blue
Tu n'acceptes pas ma demandeNo aceptas mi solicitud
Je ne t'oublie pas, même si on dit que je traîne avec d'autresNo te olvido, aunque digan que ande con otras
La bonne, c'était toiLa buena eras tú
Reviens, maman, reviens par iciVuelve, mami, vuelve pa'cá
Reviens, maman, viens, viens par iciVuelve, mami, vente, vente pa'cá
Reviens, maman, reviens par iciVuelve, mami, vuelve pa'cá
Reviens, maman, viens, viens par iciVuelve, mami, vente, vente pa'cá
(Tu étais mon ciel bleu)(Tú eras mi cielo blue)
(Tu n'acceptes pas ma demande)(No aceptas mi solicitud)
(Je sors en boîte, dans la rue)(Salgo al antro, a la calle)
(Pour ne plus penser à toi et te voilà)(Pa' ya no pensarte y ahí estás tú)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Frontera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: