Traducción generada automáticamente

NO SÉ QUÉ PASÓ
Grupo Frontera
JE NE SAIS PAS CE QUI S'EST PASSÉ
NO SÉ QUÉ PASÓ
Je ne sais pas ce qui s'est passé, tu n'es plus toiNo sé qué pasó, tú ya no eres tú
Ce que tu tais avec ta bouche, ton attitude me le ditLo que me callas con tu boca me lo dice tu actitud
Le problème n'est pas que je ressente que tu ne m'aimes plusEl problema no es que sienta que ya no me quieres
Le problème, c'est que j'ai l'impression que tu fais semblant pour ne pas me blesserEl problema es que siento que finges para no herirme
Mais si je dois partirPero si tengo que irme
Je te souhaite d'aller bien et si aller bien c'est ne pas être avec moiTe deseo que estés bien y si estar bien es no estar yo
Je te jure que je partirai si l'amour est mort pour toiTe lo juro que me iré si se te murió el amor
Je ne demanderai pas pourquoi, tu auras tes raisonsNo preguntaré por qué, ya tú tendrás tus razones
Je veux juste que tu ailles bien, ne t'inquiète pas pour moiSolo quiero que estés bien, no te preocupes por mí
Des temps meilleurs viendrontYa vendrán tiempos mejores
Si tu veux descendre du train, alors je m'arrêteSi te quieres bajar del tren, pues yo paro
Avant que ça ne me coûte plus cherAntes de que me salga más caro
Et même si pour le cœur c'est un coup durY aunque pa'l cora' sea un disparo
Je ne parlerai pas mal de toi, je te le préciseNo hablaré mal de ti, yo te lo aclaro
Puisque me manque ma moitiéYa que me falta mi media naranja
Qu'ils apportent de l'alcool et du rhumQue traigan media de guaro y la de ron
Aujourd'hui sur le balcon, je vais fumer un jointHoy en el balcón vo' a quemar un blon
Je fais le fort, mais ça fait vraiment malYo me hago el fuerte, pero esto duele un montón
Ce qui a commencé en éternité, maintenant c'est éternellement seulLo que empezó en forever, ahora es forever alone
Et dès maintenant, je demande pardon à mon reinY desde ya le pido perdón a mi riñón
Parce qu'aujourd'hui je vais boire jusqu'aux larmesPorque hoy voy a beberme hasta las lágrimas
Je vais demander à toutes les âmesVoy a pedirle a todas las ánimas
De m'aider à tourner la pageQue me ayuden a pasar de página
Je te souhaite d'aller bien et si aller bien c'est ne pas être avec moiTe deseo que estés bien y si estar bien es no estar yo
Je te jure que je partirai si l'amour est mort pour toiTe lo juro que me iré si se te murió el amor
Je ne demanderai pas pourquoi, tu auras tes raisonsNo preguntaré por qué, ya tú tendrás tus razones
Je veux juste que tu ailles bien, ne t'inquiète pas pour moiSolo quiero que estés bien, no te preocupes por mí
Des temps meilleurs viendrontYa vendrán tiempos mejores



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Frontera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: