Traducción generada automáticamente

Miro Tu Cara En La Luna (part. Thalía)
Grupo Máximo Grado
Je Regarde Ton Visage Dans La Lune (feat. Thalía)
Miro Tu Cara En La Luna (part. Thalía)
Je regarde ton visage dans la luneMiro en tu cara la Luna
Je crois que cette nuitYo creo que esta noche
Les étoiles tombentSe caen las estrellas
Parce que j'ai rencontré la femme la plus bellePorque he conocido a la mujer más bella
Et dans les confessions de minuitY en las confesiones de la medianoche
Où les mots résonnent plus profondémentDonde las palabras suenan más profundo
Chaque rire, chaque geste, tu dévorais le mondeCada risa gesto te comes al mundo
Je suis un homme qui a trouvé sa princesseSoy un hombre que se encontró a su princesa
Peu importe les mensurations, tu es parfaiteMedidas no importa porque eres perfecta
Tu anesthésies même mon sixième sensAnestesias hasta mi sexto sentido
Et c'est définitifY en definitivo
Et nous nous sommes perdus tous les deux dans le tempsY nos perdimos los dos en el tiempo
Nous avons gravé toute notre histoire dans un contePlasmamos toda nuestra historia en un cuento
Bientôt, nous restions tous les deux en silencePronto nos quedamos los dos en silencio
Le suspense nous excitaitNos provocaba excitación el suspenso
Nous avons débouché une bouteille de vinDestapamos una botella de vino
Puis tout a pris un autre cheminDespués todo fue llevando otro camino
Quand avec mes mains, j'ai fait glisser ta robeCuando con mis manos bajé tu vestido
Tout en découvrant tes points cachésMientras descubría tus pontos escondidos
Oh CristiánAy Cristián
Oh calme-toi, ThalíaAy tranquilón, Thalía
Maximum GradeMáximo Grado
ThalíaThalía
Je peux voir ta joie sur ton visage si douxPuedo notar tu alegría en tu rostro tan dulce
Après ce jour-làDespués de aquel día
Où nous avons donné nos vies l'un à l'autreQue nos entregamos los dos nuestras vidas
Je pensais que bientôt, tout s'oublieraitYo pensando que pronto se olvidarían
Je ne savais pas que les anges descendraientNo sabía que los ángeles bajarían
Ce sera le meilleur, je ne te connaissais pasSerá lo mejor que no te conocía
Comme si je savais vraiment ce qu'était la beautéCono si en verdad lo que era la belleza
D'une femme, des pieds à la têteDe una mujer de los pies a la cabeza
Surtout quand tu m'embrassesMás cuando me besas
Et nous nous sommes perdus tous les deux dans le tempsY nos perdimos los dos en el tiempo
Nous avons gravé toute notre histoire dans un contePlasmamos toda nuestra historia en un cuento
Bientôt, nous restions tous les deux en silencePronto nos quedamos los dos en silencio
Le suspense nous excitaitNos provocaba excitación el suspenso
Nous avons débouché une bouteille de vinDestapamos una botella de vino
Puis tout a pris un autre cheminDespués todo fue llevando otro camino
Quand avec mes mains, j'ai fait glisser ta robeCuando con mis manos bajé tu vestido
Tout en découvrant tes points cachésMientras descubría tus pontos escondidos
Oh, oh, ohAy, ay, ay
CachitoCachito
Que c'est bonQué rico




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Máximo Grado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: