Traducción generada automáticamente

Ainda Bem / Resposta
Grupo Menos É Mais
Gott sei Dank / Antwort
Ainda Bem / Resposta
Gott sei DankAinda bem
Dass du mit mir lebstQue você vive comigo
Denn sonstPorque senão
Wie wäre dieses Leben?Como seria essa vida?
Keine Ahnung, keine AhnungSei lá, sei lá
An kalten Tagen, an denen wir zusammen sindNos dias frios em que nós estamos juntos
Umarmen wir uns in unserem KomfortNos abraçamos sob o nosso conforto
Von Liebe, von LiebeDe amar, de amar
Wenn es Schmerzen gibt, wird alles leichterSe há dores, tudo fica mais fácil
Dein Gesicht schweigt und lässt es stoppenSeu rosto silencia e faz parar
Die Blumen, die du mir schickst, sind ein ZeichenAs flores que me manda são fato
Für unsere Fürsorge und HingabeDo nosso cuidado e entrega
Meine Küsse ohne deine würden nicht reichenMeus beijos sem os seus não dariam
Die Tage kämen ohne LeidenschaftOs dias chegariam sem paixão
Mein Körper ohne deinen, ein TeilMeu corpo sem o seu, uma parte
Wäre Zufall und nicht GlückSeria o acaso e não sorte
In dieser Welt nach so vielen JahrenNeste mundo de tantos anos
Unter so vielen anderenEntre tantos outros
Was für ein Glück für uns, oder?Que sorte a nossa, hein?
Unter so vielen LeidenschaftenEntre tantas paixões
Dieses Treffen, wir beide, diese LiebeEsse encontro, nós dois, esse amor
Nach so vielen JahrenEntre tantos anos
Unter so vielen anderenEntre tantos outros
Was für ein Glück für uns, oder?Que sorte a nossa, hein?
Unter so vielen LeidenschaftenEntre tantas paixões
Dieses Treffen, wir beide, diese LiebeEsse encontro, nós dois, esse amor
Viel mehr als die Zeit, die wir verloren habenBem mais que o tempo que nós perdemos
Ist auch das, was uns zusammengebracht hat, zurückgebliebenFicou pra trás também o que nos juntou
Ich erinnere mich noch, dass ich gelesen habeAinda lembro que eu estava lendo
Nur um zu wissen, was du darüber denkstSó pra saber o que você achou
Von den Versen, die ich gemacht habeDos versos que eu fiz
Und ich warte immer noch auf eine AntwortE ainda espero resposta
Der Wind löst auf, was innen istDesfaz o vento o que há por dentro
An diesem Ort, den sonst niemand betreten hatDesse lugar que ninguém mais pisou
Siehst du, was passiert?Você está vendo o que está acontecendo
In diesem Heft weiß ich, dass noch sindNesse caderno sei que ainda estão
Deine VerseOs versos seus
So meine, die ich bitteTão meus, que peço
In meinen VersenNos versos meus
So deineTão seus
Die hoffen, dass du sie annimmstQue esperem que os aceite
In Frieden sage ich, dass ich binEm paz, eu digo que eu sou
Der Alte von dem, was vorangehtO antigo do que vai adiante
Ohne mehr, bleibe ich wo ich binSem mais, eu fico onde estou
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante
Viel mehr als die Zeit, die wir verloren habenBem mais que o tempo que nós perdemos
Ist auch das, was uns zusammengebracht hat, zurückgebliebenFicou pra trás também o que nos juntou
Ich erinnere mich noch, dass ich gelesen habeAinda lembro que eu estava lendo
Nur um zu wissen, was du darüber denkstSó pra saber o que você achou
Von den Versen, die du hastDos versos seus
So meine, die ich bitteTão meus, que peço
In meinen VersenNos versos meus
So deineTão seus
Die hoffen, dass du sie annimmstQue esperem que os aceite
In Frieden sage ich, dass ich binEm paz, eu digo que eu sou
Der Alte von dem, was vorangehtO antigo do que vai adiante
Ohne mehr, bleibe ich wo ich binSem mais, eu fico onde estou
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante
In Frieden sage ich, dass ich binEm paz, eu digo que eu sou
Der Alte von dem, was vorangehtO antigo do que vai adiante
Ohne mehr, bleibe ich wo ich binSem mais, eu fico onde estou
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante
In Frieden sage ich, dass ich binEm paz, eu digo que eu sou
Der Alte von dem, was vorangehtO antigo do que vai adiante
Ohne mehr, bleibe ich wo ich binSem mais, eu fico onde estou
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante
(In Frieden sage ich, dass ich bin)(Em paz, eu digo que eu sou)
(Der Alte von dem, was vorangeht)(O antigo do que vai adiante)
(Ohne mehr, bleibe ich wo ich bin)(Sem mais, eu fico onde estou)
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante
(In Frieden sage ich, dass ich bin)(Em paz, eu digo que eu sou)
(Der Alte von dem, was vorangeht)(O antigo do que vai adiante)
(Ohne mehr, bleibe ich wo ich bin)(Sem mais, eu fico onde estou)
(Ich ziehe es vor) distanziert zu bleiben(Prefiro continuar) distante




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Menos É Mais y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: