Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.919

Ainda Bem / Resposta

Grupo Menos É Mais

Letra

Gott sei Dank / Antwort

Ainda Bem / Resposta

Gott sei DankAinda bem
Dass du mit mir lebstQue você vive comigo
Denn sonstPorque senão
Wie wäre dieses Leben?Como seria essa vida?
Keine Ahnung, keine AhnungSei lá, sei lá

An kalten Tagen, an denen wir zusammen sindNos dias frios em que nós estamos juntos
Umarmen wir uns in unserem KomfortNos abraçamos sob o nosso conforto
Von Liebe, von LiebeDe amar, de amar

Wenn es Schmerzen gibt, wird alles leichterSe há dores, tudo fica mais fácil
Dein Gesicht schweigt und lässt es stoppenSeu rosto silencia e faz parar
Die Blumen, die du mir schickst, sind ein ZeichenAs flores que me manda são fato
Für unsere Fürsorge und HingabeDo nosso cuidado e entrega

Meine Küsse ohne deine würden nicht reichenMeus beijos sem os seus não dariam
Die Tage kämen ohne LeidenschaftOs dias chegariam sem paixão
Mein Körper ohne deinen, ein TeilMeu corpo sem o seu, uma parte
Wäre Zufall und nicht GlückSeria o acaso e não sorte

In dieser Welt nach so vielen JahrenNeste mundo de tantos anos
Unter so vielen anderenEntre tantos outros
Was für ein Glück für uns, oder?Que sorte a nossa, hein?
Unter so vielen LeidenschaftenEntre tantas paixões
Dieses Treffen, wir beide, diese LiebeEsse encontro, nós dois, esse amor

Nach so vielen JahrenEntre tantos anos
Unter so vielen anderenEntre tantos outros
Was für ein Glück für uns, oder?Que sorte a nossa, hein?
Unter so vielen LeidenschaftenEntre tantas paixões
Dieses Treffen, wir beide, diese LiebeEsse encontro, nós dois, esse amor

Viel mehr als die Zeit, die wir verloren habenBem mais que o tempo que nós perdemos
Ist auch das, was uns zusammengebracht hat, zurückgebliebenFicou pra trás também o que nos juntou
Ich erinnere mich noch, dass ich gelesen habeAinda lembro que eu estava lendo
Nur um zu wissen, was du darüber denkstSó pra saber o que você achou

Von den Versen, die ich gemacht habeDos versos que eu fiz
Und ich warte immer noch auf eine AntwortE ainda espero resposta

Der Wind löst auf, was innen istDesfaz o vento o que há por dentro
An diesem Ort, den sonst niemand betreten hatDesse lugar que ninguém mais pisou
Siehst du, was passiert?Você está vendo o que está acontecendo
In diesem Heft weiß ich, dass noch sindNesse caderno sei que ainda estão

Deine VerseOs versos seus
So meine, die ich bitteTão meus, que peço
In meinen VersenNos versos meus
So deineTão seus
Die hoffen, dass du sie annimmstQue esperem que os aceite

In Frieden sage ich, dass ich binEm paz, eu digo que eu sou
Der Alte von dem, was vorangehtO antigo do que vai adiante
Ohne mehr, bleibe ich wo ich binSem mais, eu fico onde estou
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante

Viel mehr als die Zeit, die wir verloren habenBem mais que o tempo que nós perdemos
Ist auch das, was uns zusammengebracht hat, zurückgebliebenFicou pra trás também o que nos juntou
Ich erinnere mich noch, dass ich gelesen habeAinda lembro que eu estava lendo
Nur um zu wissen, was du darüber denkstSó pra saber o que você achou

Von den Versen, die du hastDos versos seus
So meine, die ich bitteTão meus, que peço
In meinen VersenNos versos meus
So deineTão seus
Die hoffen, dass du sie annimmstQue esperem que os aceite

In Frieden sage ich, dass ich binEm paz, eu digo que eu sou
Der Alte von dem, was vorangehtO antigo do que vai adiante
Ohne mehr, bleibe ich wo ich binSem mais, eu fico onde estou
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante

In Frieden sage ich, dass ich binEm paz, eu digo que eu sou
Der Alte von dem, was vorangehtO antigo do que vai adiante
Ohne mehr, bleibe ich wo ich binSem mais, eu fico onde estou
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante

In Frieden sage ich, dass ich binEm paz, eu digo que eu sou
Der Alte von dem, was vorangehtO antigo do que vai adiante
Ohne mehr, bleibe ich wo ich binSem mais, eu fico onde estou
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante

(In Frieden sage ich, dass ich bin)(Em paz, eu digo que eu sou)
(Der Alte von dem, was vorangeht)(O antigo do que vai adiante)
(Ohne mehr, bleibe ich wo ich bin)(Sem mais, eu fico onde estou)
Ich ziehe es vor, distanziert zu bleibenPrefiro continuar distante

(In Frieden sage ich, dass ich bin)(Em paz, eu digo que eu sou)
(Der Alte von dem, was vorangeht)(O antigo do que vai adiante)
(Ohne mehr, bleibe ich wo ich bin)(Sem mais, eu fico onde estou)
(Ich ziehe es vor) distanziert zu bleiben(Prefiro continuar) distante

Escrita por: Nando Reis, Vanessa da Mata, Liminha, Samuel Rosa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Menos É Mais y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección