Traducción generada automáticamente

Queria Ser Tu / Interfone
Grupo Menos É Mais
Je voulais être toi / Interphone
Queria Ser Tu / Interfone
Je t'ai appelé encore une foisTe liguei mais uma vez
Et tu n'as même pas réponduE você nem deu sinal
Ta bouche doit être trop occupée pour parlerSua boca deve tá ocupada demais pra falar
Dommage que seul l'un de nous ait réussi à avancerPena que só um de nós dois conseguiu superar
Je voulais être toi, qui boit et ne ressent pas de nostalgieEu queria ser tu, que bebe e não sente saudade
Je voulais être toi, qui boit et n'envoie pas de messageEu queria ser tu, que bebe e não manda mensagem
Je voulais être toi, qui fout le bordel en villeEu queria ser tu, que faz estrago na cidade
Dommage que toi seul sois arrivé à cette étapeQue pena que só você chegou nessa parte
Je voulais être toi, qui boit et ne ressent pas de nostalgieEu queria ser tu, que bebe e não sente saudade
Je voulais être toi, qui boit et n'envoie pas de messageEu queria ser tu, que bebe e não manda mensagem
Je voulais être toi, qui fout le bordel en villeEu queria ser tu, que faz estrago na cidade
Dommage que toi seul sois arrivé à cette étapeQue pena que só você chegou nessa parte
(Salvador, lâche ta voix!)(Salvador, solta a voz!)
Je voulais être toi (qui boit et ne ressent pas de nostalgie) (ah, bébé)Eu queria ser tu (que bebe e não sente saudade) (ai, bebê)
(Je voulais être toi, qui boit et n'envoie pas de message) (je n'arrive pas à faire ça)(Eu queria ser tu, que bebe e não manda mensagem) (eu não consigo fazer isso)
Je voulais être toi, qui fout le bordel en villeEu queria ser tu, que faz estrago na cidade
Dommage que toi seul sois arrivé à cette étapeQue pena que só você chegou nessa parte
Dommage que toi seul sois arrivé à cette étapeQue pena que só você chegou nessa parte
(Mais Dieu est si bon qu'elle m'appelle ici, regarde)(Mas Deus é tão bom que ela tá me ligando aqui, ó)
(Je ne vais pas répondre, mon pote, je ne vais pas)(Eu não vou atender, meu cumpadi, não vou)
Elle m'appelle encore une foisTá me ligando outra vez
Pour me demander des explicationsPra me pedir explicação
Laisse-moi juste te rappeler que les exSó deixa eu te lembrar que ex
N'ont pas ce droit, nonNão tem esse direito, não
Tu as perdu la crédibilité que tu avaisVocê perdeu a moral que cê tinha
Quand tu es partie sans que je le veuille de ma vieQuando saiu sem eu querer da minha vida
Tu as suivi le mouvement des copinesEntrou na pilha das amigas
Si tu ressens de la nostalgie, débrouille-toiSe deu saudade aí, se vira
Je t'ai aiméEu te amei
J'ai supplié pour que tu ne partes pasImplorei pra você não vazar
J'ai pleuréEu chorei
J'ai attendu ce jour arriverEsperei esse dia chegar
Toi devant ma porte, criant mon nomVocê na minha porta, gritando o meu nome
Moi te regardant à travers l'écran de l'interphoneEu te assistindo pela tela do interfone
Ma nostalgie ne se souvient même plus de ton nomA minha saudade nem lembra seu nome
Prends ton regret et disparaisPega o seu arrependimento e some
Toi devant ma porte, criant mon nomVocê na minha porta, gritando o meu nome
Moi te regardant à travers l'écran de l'interphoneEu te assistindo pela tela do interfone
Ma nostalgie (ne se souvient même plus de ton nom)A minha saudade (nem lembra seu nome)
(Prends ton regret et disparais)(Pega o seu arrependimento e some)
Oublie mon nom, mon adresse, mon téléphoneEsquece o meu nome, o meu endereço, o meu telefone
DisparaisSó some
DisparaisSó some
Oublie mon nom, mon adresse, mon téléphoneEsquece o meu nome, o meu endereço, o meu telefone
Disparais (allez, Salvador!)Só some (vai, Salvador!)
(Fais du bruit, Salvador!)(Faz um barulho, Salvador!)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Menos É Mais y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: