Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 30.658

Talvez / Teu Segredo / Mina de Fé

Grupo Menos É Mais

Letra

Significado

Vielleicht / Dein Geheimnis / Quelle des Glaubens

Talvez / Teu Segredo / Mina de Fé

Ich wollte dir eines Tages gebenEu quis um dia te dar
Das Licht, um zu erhellenA luz pra iluminar
Die Dunkelheit der Einsamkeit, hat nicht geklapptO escuro da solidão, não deu
Ich kämpfte, um dich zu gewinnenLutei pra te conquistar
Ich tat alles, um zu zeigenDe tudo fiz pra mostrar
Die Enttäuschung war groß, es hat sich gelohntFoi grande a desilusão, valeu
Wenn die Sehnsucht drückt, werde ich nicht weinenQuando a saudade apertar não vou chorar
Aber wenn meine Tränen fließen, lass esMas se o meu pranto rolar, deixa
Wenn die Einsamkeit kommtQuando a solidão chegar
Und mich begleiten willQuerendo me acompanhar
Werde ich nicht aufgebenEu não vou desanimar
Ich werde mich niemals ergebenJamais vou me entregar
Ich werde singen, ich werde komponierenEu vou cantar, vou compôr
Um diesen Schmerz zu vergessenPra esquecer essa dor
Eines Tages werde ich mein Glück findenUm dia eu vou encontrar minha felicidade
Ich habe das Böse, das du mir angetan hast, vergebenEu já perdoei as maldades que você me fez
Leb wohl, meine Liebe, bis bald, vielleicht sogar vielleichtAdeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Schade, dass unsere Liebe zerbrachQue pena o nosso amor desfez
Eines Tages werde ich mein Glück findenUm dia eu vou encontrar minha felicidade
Ich habe das Böse, das du mir angetan hast, vergebenEu já perdoei as maldades que você me fez
Leb wohl, meine Liebe, bis bald, vielleicht sogar vielleichtAdeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Schade, dass unsere Liebe zerbrachQue pena o nosso amor desfez

Wie konnte ich mich eines Tages in dich verlieben?Como eu pude um dia me apaixonar por você?
Wie konnte ich mich eines Tages mit jemandem wie dir einlassen?Como eu pude um dia me envolver com alguém assim?
So anders als ichTão diferente de mim
So gleichgültig gegenüber TräumenTão nem aí pra sonhar
Warum muss es so sein?Por que tem que ser assim?
Ich hätte mich ändern könnenBem que eu podia mudar
Wenn man aus Fehlern lernt, habe ich von dir gelerntSe é errando que se aprende, eu aprendi com você
Man weiß erst, was gut ist, wenn man das Schlechte kenntSó se sabe o que é bom quando conhece o ruim
Gott sei Dank hatte es ein EndeGraças à Deus teve fim
So zu leben, das geht nichtViver sofrendo não dá
Mach mir einen Gefallen?Faça um favor pra mim?
Komm nicht mehr nach mir suchenNem venha me procurar
Ich verschwende keinen Sonnentag mehrNão perco mais um dia de Sol
Ich lasse nicht zu, dass dein Schatten mich erschrecktNão deixo que tua sombra me assuste
Denk nicht, ich wäre am BodenNem pense que eu fiquei na pior
Komm nicht nach mir suchen, enttäusche mich nichtNão vem me procurar, desilude
Du hast mich traurig gemacht, ohne es zu wissenVocê me entristeceu sem saber
Ich musste mich ändern, es war nötigEu tive que mudar, foi preciso
Dein Geheimnis hat mir das Lächeln geraubtTeu segredo roubou o meu sorriso

Es war nötig zu verlierenFoi preciso perder
Um zu lernen, wertzuschätzenPra aprender a valorizar
Die Quelle des Glaubens, die Quelle des GlaubensA mina de fé, a mina de fé
Ich war glücklich, ohne es zu wissenEu era feliz sem saber
Äh! Äh!Êh! Êh!
Das macht mich wütendIsso me revolta
Alles, was ich tatTudo que eu fiz
War unbeabsichtigtFoi sem querer
Äh! Äh!Êh! Êh!
Gibt es einen Weg zurück?Será que tem volta
Ich habe es nicht gewürdigtEu não dei valor
Ich habe mich nicht engagiertNão me dediquei
Für meine große LiebeAo meu grande amor
Wie habe ich versagtComo eu vacilei
Ich bin krank vor SehnsuchtTô doente de saudade
So viel SpaßTanta curtição
So viel FreiheitTanta liberdade
So viel FlirtenQuanta azaração
So viel FalschheitQuanta falsidade
Ich bin krank vor SehnsuchtTô doente de saudade
Ich habe gelerntEu aprendi
Es ist nichts wertNão vale nada
Nacht, Party, MorgengrauenNoite, farra, madrugada
Ich habe versprochen, dich nicht zu verletzenEu prometi não te magoar
Du kannst vertrauenPode confiar
Es war nötig zu verlierenFoi preciso perder
Um zu lernen, wertzuschätzenPra aprender a valorizar
Die Quelle des Glaubens, die Quelle des GlaubensA mina de fé, a mina de fé
Ich muss verstehenEu preciso entender
Man sollte niemals aufgebenNão se deve largar jamais
Die Quelle des Glaubens, die Quelle des GlaubensA mina de fé, a mina de fé

Escrita por: Xande de Pilares, Charlles Andre, Billy Sp, Sergio Rufino, Artur Luis, Thiaguinho, Felipe Saab. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Menos É Mais y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección