Traducción generada automáticamente

Damaris Canto (A Mi Medida)
Grupo Niche
Damaris Canto (Nach Meiner Art)
Damaris Canto (A Mi Medida)
Wähle die Nummer, besetzt ist die LeitungMarco el telefono, suena ocupado
Fühlt, dass das Ego, stark verletztSiente que el ego, bien lastimado
Oh, was für eine Überraschung, dass sie nichts mehr von mir wissen willO que sorpresa que no quiera mas saber de mi
Wenn sie in den Momenten, die sie wollte,Si en los momentos que ella quiso
Immer da war ichSiepre estuve ahí
Ich habe meine Fehler, habe Fehler gemacht, die ich schon begangen habeTengo mis fallas tengo errores que ya cometi
Wenn dir etwas hilft, wenn du mir zuhörst,Si algo te ayuda si me escuchas
Ich habe dich nie belogenNunca te menti
Nehme das Telefon, verzweifeltCojo el telefono, desesperado
Und es bin nicht ich, es ist mein verliebtes HerzY no soy yo es mi corazon enamorado
Ungewöhnliches Verhalten, mein verletzter StolzComportamiento atipico fuera mi orgullo herido
Was ich nie wissen will, ist, dass ich dich verloren habeLo que no quiero saber nunca es que te haya perdido
Und wenn etwas fehlt, tut mir leid, dass ich es nicht gewusst habeY si algo falta disculpa por no haberlo sabido
Danke, liebe, für alles, was wir erlebt habenGracias te doy amor, amor por todo lo vivido
Am anderen Ende der Leitung ist sie sicherAl pie de la otra linea seguro que esta
Weinend wie ich, ich weiß, sie wird nicht antwortenLlorando como yo se que no va a contestar
Sie scheint schwach, aber das ist gelogenParece debil, pero es mentira
Manchmal stur, aber sie ist nach meiner Art gemachtAveces terca, pero esta hecha a mi medida
Und es ist mir egal, wie weit ich gehen mussY no me importa si mucho tengo que caminar
Und es ist egal, ob ich für sie fragen mussY nada importa si por ella tengo que preguntar
Füllt meinen Raum, und in der LeereLlena mi espacio, y en el vacio
Ich werde nicht zulassen, dass ein schlechter Moment diese Liebe beenden willNo dejare que un mal rato este amor lo quiera acabar
Olé!Olé!
Nehme das Telefon, voller HoffnungCojo el telefono, ilusionado
Von einer Seite zur anderen mit zerfetzten NervenDe un lado a otro con los nervios destrozados
Sehe das Foto von uns beiden, Hand in HandMiro la foto de los dos que de la mano vamos
Sehe in deinen Augen und in meinen, wie wir uns suchenNoto en tus ojos y en los mios como nos buscamos
Dann der Kuss und die Berührung, die wir nie vergessenDespues el beso y la caricia que nunca olvidamos
Und der gleiche Ort, den wir uns in unseren Köpfen vorgestellt habenY el mismo sitio imaginado que en la mente hayamos
Am anderen Ende der Leitung ist sie sicherAl pie de la otra linea seguro que esta
Weinend wie ich, ich weiß, sie wird nicht antwortenLlorando como yo se que no va a contestar
Sie scheint schwach, aber das ist gelogenParece debil, pero es mentira
Manchmal stur, aber sie ist nach meiner Art gemachtAveces terca, pero esta hecha a mi medida
Und es ist mir egal, wie weit ich gehen mussY no me importa si mucho tengo que caminar
Und es ist egal, ob ich für sie fragen mussY nada importa si por ella tengo que preguntar
Füllt meinen Raum, und in der LeereLlena mi espacio, y en el vacio
Ich werde nicht zulassen, dass ein schlechter Moment diese Liebe beenden willNo dejare que un mal rato este amor lo quiera acabar
Wasser!Agua!
*Sie scheint schwach, aber das ist gelogen*parece debil, pero es mentiras
Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemachtUn poco terca, pero esta hecha a mi medida
- Sie ist ein Meistermädchen, sturer als-es una chica master, más terca
Aber so habe ich sie kennengelernt und so mag ich siePero asi la conoci y asi me gusta ami
*Sie scheint schwach, aber das ist gelogen*parece debil, pero es mentiras
Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemachtUn poco terca, pero esta hecha a mi medida
- Ich werde die Maske abnehmen-me quitare la mascara
Ich schwöre, ich werde diese Schale nicht betreten, eh!, eh!Te juro que no pisare este cascara, eh!, eh!
*Sie scheint schwach, aber das ist gelogen*parece debil, pero es mentiras
Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemachtUn poco terca, pero esta hecha a mi medida
- Denn sie ist nach meiner Art gemacht-esque esta hecha a mi manera
Meticulous, hoffnungslosMeticulosa irremediablemente
Nach meiner Art gemachtHecha a mi medida
*Sie scheint schwach, aber das ist gelogen*parece debil, pero es mentiras
Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemachtUn poco terca, pero esta hecha a mi medida
- Es gibt keine Feuerwehrstation in meiner Nähe-no hay estacion de bomberos por mi casa
Die dieses Feuer löscht, das innen brenntQue apague este fuego que por dentro quema
Das mich verzweifeln lässtQue me desespera
*Sie scheint schwach, aber das ist gelogen*parece debil, pero es mentiras
Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemachtUn poco terca, pero esta hecha a mi medida
Eeeh!! Komm zu mir, mein LebenEeeh!! ven a mi, vida mia
Ie, ie, ie, ie…Ie, ie, ie, ie…
Ummmm...!Ummmm...!
- Eeeeyy! Was ist los?-eeeyy! que eso lo que pasa
Dass du nicht mehr mit mir reden willstQue ya no me quieres hablar
*Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemacht*un poco terca, pero esta hecha a mi medida
- Ich habe einen Fehler gemacht, vergib mir-cometi un error, perdona
Ich werde dir den Gefallen zurückzahlenTe devolvere el favor
*Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemacht*un poco terca, pero esta hecha a mi medida
- Und ich will nicht, will nicht, will nicht-y yo no quiero, no quiero, no quiero
Ohne deine Liebe lebenVivir sin tu amor
*Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemacht*un poco terca, pero esta hecha a mi medida
- Und du weißt nicht, dass es mir so weh tut,-y esque tu no sabes que de tanto estar sin ti
Mein Herz schmerzt, weil ich so lange ohne dich binMe duele el corazon
*Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemacht*un poco terca, pero esta hecha a mi medida
- Und es ist mir egal, ob ich für sie fragen muss-y no me importa si por ella tengo que preguntar
Ich in dieser LeereYo en este vacio
*Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemacht*un poco terca, pero esta hecha a mi medida
- Beeil dich, denn vielleicht bin ich schon weg-apresurate que de pronto yo me he ido
*Ein bisschen stur, aber sie ist nach meiner Art gemacht*un poco terca, pero esta hecha a mi medida
Yeeeeehh…ie..!!!!Yeeeeehh…ie..!!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Niche y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: