Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.038

Corazon sin corazon

Grupo Niche

LetraSignificado

Un cœur sans cœur

Corazon sin corazon

J'en ai marre de te supplier d'être quelqu'un dans ma vieMe cansé de rogarte que fueras algo en mi vida
T'adorer pour toujours justifieraitQue adorarte por siempre justificaría
Une poignée de chagrins qui finiraient par s'acheverUn puñado de penas que al fin terminaría
Et tu en as ajouté un autre sans voir que je mourais d'envie de toiY una más le sumaste sin ver que por ti moría

Et mon cœur se débattaitY mi corazón batalló
Et mon cœur a attenduY mi corazón esperó
Mais il n'a jamais rendu la pareillePero nunca correspondió
La passion pour laquelle il s'est battuLa pasión por la cual luchó

Et mon cœur se débattaitY mi corazón batalló
Et mon cœur attendaitY mi corazón esperó
Tant de temps s'est écouléTanto, tanto tiempo pasó
Que mon cœur se soit lasséQue mi corazón se cansó

Tu as peint le ciel en bleu pour moi, oh tu me trompaisDe azul me pintabas el cielo ay me engañabas
Eh bien, cet après-midi gris niait de plus en plus toutPues la tarde gris cada vez más todo negaba
Et moi, comme un imbécile, je t'ai attenduY yo como un tonto de ti solo esperaba
Que ton cœur puisse un jour se lasser de moiQue tu corazón alguna vez por mí se enfermara

Et mon cœur se débattaitY mi corazón batalló
Et mon cœur attendaitY mi corazón esperó
Mais il n'a jamais rendu la pareillePero nunca correspondió
La passion pour laquelle il s'est battuLa pasión por la cual luchó

Et mon cœur se débattaitY mi corazón batalló
Et mon cœur attendaitY mi corazón esperó
Tant de temps s'est écouléTanto, tanto tiempo pasó
Que mon cœur se soit lasséQue mi corazón se cansó

Et tu as ri en me voyant souffrir, et tu vendais ton amourY reíste al verme sufrir y tú amor vendías
Au plus offrant, sachant que plus tard un jourAl mejor postor y saber que más tarde un día
Petit à petit, les années ont fait leur œuvre sur vousPoco a poco los años de ti no se condolían
Une froideur et une misère implacables t'ont transforméImplacable frío y miseria te convertía

Et mon cœur se débattaitY mi corazón batalló
Et mon cœur attendaitY mi corazón esperó
Mais il n'a jamais rendu la pareillePero nunca correspondió
La passion pour laquelle il s'est battuLa pasión por la cual luchó

Et mon cœur se débattaitY mi corazón batalló
Et mon cœur attendaitY mi corazón esperó
Tant de temps s'est écouléTanto, tanto tiempo pasó
Que mon cœur se soit lasséQue mi corazón se cansó

(Un cœur sans cœur)(Corazón que no tiene corazón)
(Il n'a ni l'un ni l'autre)(Tampoco tiene)
(Le pardon de Dieu)(Perdón de Dios)

(Un cœur sans cœur)(Corazón que no tiene corazón)
(Il n'a ni l'un ni l'autre)(Tampoco tiene)
(Le pardon de Dieu)(Perdón de Dios)

Pleure pour toujoursLlora por siempre
Pleure, mon cœurLlora corazón
Avec des larmes de sangCon lágrimas de sangre
Payez pour votre trahisonPaga tu traición

(Un cœur sans cœur)(Corazón que no tiene corazón)
(Il n'a ni l'un ni l'autre)(Tampoco tiene)
(Le pardon de Dieu)(Perdón de Dios)

Vous n'avez pas, non, non, vous n'avez pas, nonNo tienes, no, no, no tienes, no
Mais vous n'en avez pas, vous n'avez ni cœur, ni DieuPero no tienes, no tienes corazón, ni Dios

(Un cœur sans cœur)(Corazón que no tiene corazón)
(Il n'a ni l'un ni l'autre)(Tampoco tiene)
(Le pardon de Dieu)(Perdón de Dios)

Je t'ai rencontré quand j'avais 22 ansTe conocí a los 22
À 30 ans, tu en parais 52Ahora con 30 aparentas 52

(Un cœur sans cœur)(Corazón que no tiene corazón)
(Il n'a ni l'un ni l'autre)(Tampoco tiene)
(Le pardon de Dieu)(Perdón de Dios)

Pleure, pleure, mon cœurLlora, llora corazón
cris du cœurCorazón llora

(Un cœur sans cœur)(Corazón que no tiene corazón)
(Il n'a ni l'un ni l'autre)(Tampoco tiene)
(Le pardon de Dieu)(Perdón de Dios)

Non, ça ne me fait pas mal que tu me fasses malNo, no me duele que me hayas herido
La vérité, c'est que je suis content de t'avoir perduLa verdad es que estoy feliz de haberte perdido

(Un cœur sans cœur)(Corazón que no tiene corazón)
(Il n'a ni l'un ni l'autre)(Tampoco tiene)
(Le pardon de Dieu)(Perdón de Dios)

Tout ce qui brille n'est pas orTodo lo que brilla no es oro
Pour échapper à la pauvreté, tu t'es bercé d'illusions avec le cuivrePor salir de pobre te engañaste con el cobre

(Un cœur sans cœur)(Corazón que no tiene corazón)
(Il n'a ni l'un ni l'autre)(Tampoco tiene)
(Le pardon de Dieu)(Perdón de Dios)

Ma vie était heureuse jusqu'à ce que tuMi vida fue feliz hasta que tú
Tu y es apparu et tu l'as transformé en horloge à coucouApareciste en ella y la volviste un cucú

(Il n'a pas de cœur)(No tiene corazón)
Cette fille noire n'a pasEsa negrita no tiene

(Ni mon pardon)(Tampoco mi perdón)
Elle est impardonnableElla no tiene perdón

(Il n'a pas de cœur)(No tiene corazón)
Elle sait ce qu'elle a faitElla sabe lo que a hecho

(Ni mon pardon)(Tampoco mi perdón)
Ça m'a fait mal au cœurLastimó mi corazón

(Il n'en a pas)(No tiene)
(Il n'en a pas)(No tiene)
(Il n'en a pas)(No tiene)
(Il n'a pas de cœur)(No tiene corazón)
Et je n'arrête pas de vous le direY te lo sigo diciendo

(Ni mon pardon)(Tampoco mi perdón)
Je te le répète sans cesseTe lo sigo repitiendo

(Il n'a pas de cœur)(No tiene corazón)
Oh non, oh non, non, nonOh, no, oh, no, no, no

(Ni mon pardon)(Tampoco mi perdón)
Tout est fini maintenantYa todito se acabó

(Il n'en a pas)(No tiene)
(Il n'en a pas)(No tiene)
(Il n'a pas, il n'a pas)(No tiene, no tiene)

Écoutez, regardez, voyezOiga mire vea
Plus savoureuxMás sabroso

Escrita por: Jairo Varela Martinez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alessandra. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Niche y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección