Traducción generada automáticamente

Cómo Podré Disimular
Grupo Niche
Comment pourrais-je dissimuler
Cómo Podré Disimular
Comment pourrais-je dissimulerCómo podré disimular
Si ton souvenir me fait malSi tu recuerdo me hace daño
J'ai une peine si profondeLlevo una pena tan onda
Que je ne peux plus le cacherQue no puedo ya ocultarlo
Comment pourrais-je dissimulerCómo podré disimular
Si ton souvenir me blesseSi tu recuerdo me lastima
Comme j'aimerais l'éviterComo quisiera evitarlo
Et je ne sais pas comment l'arracherY no sé como arrancarlo
Je sais que jamais, jamais je ne pourrai t'oublierSé que nunca, nunca te podré olvidar
Il n'y a pas de moyen de me libérerNo habrá forma de poderme liberar
Et d'autres lèvres brûlantes en m'embrassantY otros labios ardientes al besar
Avec folie, je sais que je ne trouverai pasCon locura sé que no he de encontrar
Comme la rivière qui cherche la merComo el río cuando va buscando el mar
Et l'attend là-bas au fond, son endroitY lo espera allá en el fondo su lugar
Je sais qu'en haut dans le ciel brillerontSé que arriba en el cielo brillarán
Des nuages blancs qui plus tard pleurerontNubes blancas que más tarde llorarán
C'est difficile de retomber amoureux comme çaEs difícil volver a enamorarme así
De me laisser emporter comme çaVolver a ilusionarme así
De rater encore comme çaVolver a fracasar así
Et de me voir avec l'âme videY verme con el alma vacía
Sans nuit et sans jour, sans toi ma vieSin noche y sin día, sin ti vida mía
Très difficile de retomber amoureux comme çaMuy difícil volver a enamorarme así
De m'enticher encore comme çaVolver a encapricharme así
De m'obséder encore comme çaVolver a obsesionarme así
Et de me voir comme je suis avec l'âme videY verme como estoy con el alma vacía
Sans nuit et sans jour, sans toi ma vieSin noche y sin día, sin ti vida mía
(Parmi tant de gens qui ont traversé ma vie(De tantas que pasaron por mi vida
C'est toi qui m'a laissé)Fuiste tú quien conmigo acabó)
Amour impossible, amour impossibleImposible amor, imposible amor
Que tu me punisses, que tu m'aies laisséQue tú me castigues, que me hayas dejado
Avec cette immense douleurCon este inmenso dolor
(Parmi tant de gens qui ont traversé ma vie(De tantas que pasaron por mi vida
C'est toi qui m'a laissé)Fuiste tú quien conmigo acabó)
Pourquoi toi, pourquoi toiPorqué tú, porqué tú
Ma reine, la reine, celle que j'attendais tantMi reina, la reina, la que tanto esperé
Et sans m'en rendre compte, tu es partieY sin darme cuenta se me fue
(Parmi tant de gens qui ont traversé ma vie(De tantas que pasaron por mi vida
C'est toi qui m'a laissé)Fuiste tú quien conmigo acabó)
J'aimerais que ce soit un mensongeQuisiera que fuera una mentira
Mais il est déjà trop tardPero es tarde ya
Je veux tes baisers, je veux ton retourQuiero tus besos, quiero el regreso
Même si je meurs pour ça, amour, amourAunque me muera por eso amor, amor
(Parmi tant de gens qui ont traversé ma vie(De tantas que pasaron por mi vida
C'est toi qui m'a laissé)Fuiste tú quien conmigo acabó)
Je suis têtu, je suis têtuSoy necio, soy necio
Seulement pour toi, pour toi, pour toiSolo por ti, por ti, por ti
Pour toiPor ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Niche y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: