Traducción generada automáticamente

Jardin prohibido
Grupo Niche
Jardin prohibé
Jardin prohibido
Cet après-midi je viens triste et je dois te direEsta tarde vengo triste y tengo que decirte
que ta meilleure amie a été dans mes bras.que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos.
Ses yeux m'appelaient demandant mes caresses.sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias.
Son corps me suppliait de lui donner vie.su cuerpo me rogaba que le diera vida.
J'ai goûté au fruit défendu laissant la robeComí del fruto prohibido dejando el vestido
pendre de notre inconscience.colgando de nuestra inconsciencia.
Mon corps a été un plaisir pendant une minute,mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
mon esprit pleurait ton absence.mi mente lloraba tu ausencia.
Je ne le ferai plus jamais.no lo volveré a hacer más.
Je ne le ferai plus jamais.No lo volveré a hacer más.
Car mon âme volait à tes côtésPues mi alma volaba a tu lado
et mes yeux disaient fatigués que c'était toi, que c'était toi.y mis ojos decían cansados que eras tú, que eras tú.
Que tu seras toujours toi.Que siempre serás tú.
Je suis vraiment désolé, la vie est ainsiLo siento mucho la vida es así
je ne l'ai pas inventée.no la he inventado yo.
Chaque fois qu'elle m'a regardé dans les yeuxSiempre que me ha mirado a los ojos
et pris par la main, je me suis laissé emporter par mon corpsy cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
et j'ai agi comme un être humain.y me he comportado como un ser humano
Je suis vraiment désolé, la vie est ainsilo siento mucho la vida es así
je ne l'ai pas inventée.no la he inventado yo
Ses baisers ne m'ont pas permis de répéter ton nom, et le sien ouiSus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo sí
c'est pourquoi quand je l'enlaçais, je pensais à toi.por eso cuando la abrazaba me acordé de tí
J'ai goûté au fruit défendu laissant la robecomí del fruto prohibido dejando el vestido
pendre de notre inconscience.colgando de nuestra inconsciencia.
Mon corps a été un plaisir pendant une minute,mi cuerpo fué gozo durante un minuto,
mon esprit pleurait ton absence.mi mente lloraba tu ausencia.
Je ne le ferai plus jamais.no lo volveré a hacer más
Je ne le ferai plus jamais.no lo volveré a hacer más
Car mon âme volait à tes côtéspues mi alma volaba a tu lado
et mes yeux disaient fatigués que c'était toi, que c'était toiy mis ojos decían cansados que eras tú, que eras tú
que tu seras toujours toi.que siempre serás tú
Je suis vraiment désolé, la vie est ainsilo siento mucho la vida es así
je ne l'ai pas inventée.no la he inventado yo
Chaque fois qu'elle m'a regardé dans les yeuxSiempre que me ha mirado a los ojos
et pris par la main, je me suis laissé emporter par mon corpsy cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
et j'ai agi comme un être humain.y me he comportado como un ser humano
Je suis vraiment désolé, la vie est ainsilo siento mucho la vida es así
je ne l'ai pas inventée.no la he inventado yo.
La vie est ainsi, je ne l'ai pas inventée.la vida es asi, no la he inventado yo
Ses baisers ne m'ont pas permis de répéter ton nom, et le sien oui.sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo sí
La vie est ainsi, je ne l'ai pas inventée.la vida es asi, no la he inventado yo
Elle me regardait dans les yeux et moi, pensant à toi.ella me miraba a los ojos y yo,pensando en ti
La vie est ainsi, je ne l'ai pas inventée.la vida es asi, no la he inventado yo
J'ai goûté au fruit défendu, pour une minute d'amour j'ai oublié, ton amour.comi del fruto prohibido, por un minuto de amor olvide, tu amor
La vie est ainsi, je ne l'ai pas inventée.la vida es asi, no la he inventado yo
Et tu le savais mon amour, mais la vie est ainsi.y tu lo sabias mi amor, pero la vida es asi
La vie est ainsi, je ne l'ai pas inventée.la vida es asi, no la he inventado yo
Tu vois, ce n'est pas que je le veuille,ya lo vez, no es que yo quiera
ce sont des choses qui arrivent à n'importe qui.esas son cosas que le pasan a cualquiera
La vie est ainsi, je ne l'ai pas inventée.la vida es asi, no la he inventado yo
Doucement, tu es en train de me tuer,suave que me estas matando
tu es en train de briser mon cœur, oh ma vie.que estas acabando con mi corazon hay mi vida
La vie est ainsi, je ne l'ai pas inventée.la vida es asi, no la he inventado yo
Non, non, non, non, ne te laisse pas influencer par personne,no, no, no, no, no te lleves de nadie
écoute mon cœur,llevate de mi corazon
car je vais te rendre heureuse.que yo te voy a hacer feliz
La vie est ainsi, je ne l'ai pas inventée.la vida es asi, no la he inventado yo
Et compte sur moi mon amour,y cuenta conmigo mi amor
attends, j'arrive.espera que voy.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Niche y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: