Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.762

A Mi Medida

Grupo Niche

LetraSignificado

À Ma Mesure

A Mi Medida

Je compose le numéro, ça sonne occupéMarco el telefono, suena ocupado
Je sens que l'ego, bien blesséSiente que el ego, bien lastimado
Quelle surprise qu'elle ne veuille plus rien savoir de moiO que sorpresa que no quiera mas saber de mi
Si dans les moments où elle le voulaitSi en los momentos que ella quiso
J'étais toujours làSiepre estuve ahí
J'ai mes défauts, j'ai des erreurs que j'ai déjà commisesTengo mis fallas tengo errores que ya cometi
Si ça peut t'aider, si tu m'écoutesSi algo te ayuda si me escuchas
Je ne t'ai jamais mentiNunca te menti

Je prends le téléphone, désespéréCojo el telefono, desesperado
Et ce n'est pas moi, c'est mon cœur amoureuxY no soy yo es mi corazon enamorado
Comportement atypique, mon orgueil est blesséComportamiento atipico fuera mi orgullo herido
Ce que je ne veux jamais savoir, c'est que je t'ai perdueLo que no quiero saber nunca es que te haya perdido
Et s'il manque quelque chose, désolé de ne pas l'avoir suY si algo falta disculpa por no haberlo sabido
Merci je te donne, amour, amour pour tout ce qu'on a vécuGracias te doy amor, amor por todo lo vivido

Au bout de l'autre ligne, je suis sûr qu'elle est làAl pie de la otra linea seguro que esta
En train de pleurer comme moi, je sais qu'elle ne va pas répondreLlorando como yo se que no va a contestar
Elle semble faible, mais c'est un mensongeParece debil, pero es mentira
Parfois têtue, mais elle est faite à ma mesureAveces terca, pero esta hecha a mi medida
Et ça m'est égal si je dois marcher longtempsY no me importa si mucho tengo que caminar
Et rien n'importe si pour elle je dois demanderY nada importa si por ella tengo que preguntar
Elle remplit mon espace, et dans le videLlena mi espacio, y en el vacio
Je ne laisserai pas un mauvais moment faire finir cet amourNo dejare que un mal rato este amor lo quiera acabar
Olé!Olé!

Je prends le téléphone, plein d'espoirCojo el telefono, ilusionado
D'un côté à l'autre avec les nerfs à vifDe un lado a otro con los nervios destrozados
Je regarde la photo de nous deux main dans la mainMiro la foto de los dos que de la mano vamos
Je sens dans tes yeux et dans les miens comme on se chercheNoto en tus ojos y en los mios como nos buscamos
Puis le baiser et la caresse qu'on n'oubliera jamaisDespues el beso y la caricia que nunca olvidamos
Et le même endroit imaginé que dans nos têtesY el mismo sitio imaginado que en la mente hayamos

Au bout de l'autre ligne, je suis sûr qu'elle est làAl pie de la otra linea seguro que esta
En train de pleurer comme moi, je sais qu'elle ne va pas répondreLlorando como yo se que no va a contestar
Elle semble faible, mais c'est un mensongeParece debil, pero es mentira
Parfois têtue, mais elle est faite à ma mesureAveces terca, pero esta hecha a mi medida
Et ça m'est égal si je dois marcher longtempsY no me importa si mucho tengo que caminar
Et rien n'importe si pour elle je dois demanderY nada importa si por ella tengo que preguntar
Elle remplit mon espace, et dans le videLlena mi espacio, y en el vacio
Je ne laisserai pas un mauvais moment faire finir cet amourNo dejare que un mal rato este amor lo quiera acabar
Eau!Agua!

*Elle semble faible, mais c'est un mensonge*parece debil, pero es mentiras
Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesureUn poco terca, pero esta hecha a mi medida

-C'est une fille géniale, plus têtue-es una chica master, más terca
Mais c'est comme ça que je l'ai connue et c'est comme ça que j'aimePero asi la conoci y asi me gusta ami

*Elle semble faible, mais c'est un mensonge*parece debil, pero es mentiras
Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesureUn poco terca, pero esta hecha a mi medida

-Je vais enlever le masque-me quitare la mascara
Je te jure que je ne marcherai pas sur cette coquille, eh!, eh!Te juro que no pisare este cascara, eh!, eh!

*Elle semble faible, mais c'est un mensonge*parece debil, pero es mentiras
Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesureUn poco terca, pero esta hecha a mi medida

-Elle est faite à ma façon-esque esta hecha a mi manera
Méticuleuse, irrémédiablementMeticulosa irremediablemente
Faite à ma mesureHecha a mi medida

*Elle semble faible, mais c'est un mensonge*parece debil, pero es mentiras
Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesureUn poco terca, pero esta hecha a mi medida

-Il n'y a pas de caserne de pompiers près de chez moi-no hay estacion de bomberos por mi casa
Pour éteindre ce feu qui brûle à l'intérieurQue apague este fuego que por dentro quema
Qui me rend fouQue me desespera

*Elle semble faible, mais c'est un mensonge*parece debil, pero es mentiras
Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesureUn poco terca, pero esta hecha a mi medida

Eeeh!! Viens à moi, ma vieEeeh!! ven a mi, vida mia
Ie, ie, ie, ie…Ie, ie, ie, ie…
Ummmm...!Ummmm...!

-eeeyy! C'est ce qui se passe-eeeyy! que eso lo que pasa
Que tu ne veux plus me parlerQue ya no me quieres hablar

*Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesure*un poco terca, pero esta hecha a mi medida

-J'ai fait une erreur, pardon-cometi un error, perdona
Je te rendrai la pareilleTe devolvere el favor

*Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesure*un poco terca, pero esta hecha a mi medida

-Et je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas-y yo no quiero, no quiero, no quiero
Vivre sans ton amourVivir sin tu amor

*Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesure*un poco terca, pero esta hecha a mi medida

-Et tu ne sais pas que d'être sans toi-y esque tu no sabes que de tanto estar sin ti
Mon cœur me fait malMe duele el corazon

*Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesure*un poco terca, pero esta hecha a mi medida

-Et ça m'est égal si pour elle je dois demander-y no me importa si por ella tengo que preguntar
Moi dans ce videYo en este vacio

*Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesure*un poco terca, pero esta hecha a mi medida

-Dépêche-toi, car je pourrais être parti-apresurate que de pronto yo me he ido

*Un peu têtue, mais elle est faite à ma mesure*un poco terca, pero esta hecha a mi medida

Yeeeehh…ie..!!!!Yeeeeehh…ie..!!!!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Niche y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección