Traducción generada automáticamente

Nem Dormindo Eu Consigo Te Esquecer
Grupo Nosso Sentimento
Selbst im Schlaf kann ich dich nicht vergessen
Nem Dormindo Eu Consigo Te Esquecer
Es ist nicht einfach, ohne dich zu sein, mein Mädchen.Não é fácil ficar sem você, minha menina.
Jede Nacht aufzuwachen und zu sehen, dass du nicht da bist.Acordar toda noite e ver que você não está
Am Morgen, wenn die Sonne durch die Vorhänge scheint...De manhã quando o sol aparece através da cortina...
Es ist schwer, den Wunsch, dich zu finden, zu zügeln.É difícil conter o desejo de te encontrar.
In den leeren Ecken des Zimmers suche ich deine Augen.Nos cantos vazios da sala procuro os teus olhos.
Du musst irgendwo da draußen auf einer beliebigen Straße sein.Você deve estar por aí numa rua qualquer
Und dann verlasse ich mich selbst und suche ohne Angst nach dir,E então sai de mim e sem medo te procuro
Mit meinen Gedanken, während der Kaffee abkühlt.Com o meu pensamento enquanto esfria o café.
Refrain:Refrão:
Und die Sehnsucht schlägt stark, geht tief hinein.E uma saudade bate forte, vai no fundo.
Wilde Lust, dich noch einmal zu lieben.Vontade louca de te amar mais uma vez.
Machen alle Menschen auf dieser WeltSerá que todas as pessoas desse mundo
So schöne Liebe, wie wir sie gemacht haben?Fazem amor gostoso como a gente fez?
Es war ein Abenteuer, nur ein Fall und nichts weiter.Foi uma transa, só um caso e nada mais.
Es kam plötzlich, ohne dass wir es merkten,Foi de repente sem a gente perceber,
Aber es war so schön, es war so gut und deshalbMas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
Kann ich dich selbst im Schlaf nicht vergessen.Que nem dormindo eu consigo te esquecer.
In den leeren Ecken des Zimmers suche ich deine Augen.Nos cantos vazios da sala procuro os teus olhos.
Du musst irgendwo da draußen auf einer beliebigen Straße sein.Você deve estar por aí numa rua qualquer
Und dann verlasse ich mich selbst und suche ohne Angst nach dir,E então sai de mim e sem medo te procuro
Mit meinen Gedanken, während der Kaffee abkühlt.Com o meu pensamento enquanto esfria o café.
Refrain!Refrão !
Und die Sehnsucht schlägt stark, geht tief hinein.E uma saudade bate forte, vai no fundo.
Wilde Lust, dich noch einmal zu lieben.Vontade louca de te amar mais uma vez.
Machen alle Menschen auf dieser WeltSerá que todas as pessoas desse mundo
So schöne Liebe, wie wir sie gemacht haben?Fazem amor gostoso como a gente fez?
Es war ein Abenteuer, nur ein Fall und nichts weiter.Foi uma transa, só um caso e nada mais.
Es kam plötzlich, ohne dass wir es merkten,Foi de repente sem a gente perceber,
Aber es war so schön, es war so gut und deshalbMas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
Kann ich dich selbst im Schlaf nicht vergessen.Que nem dormindo eu consigo te esquecer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Nosso Sentimento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: