Traducción automática

Nem Dormindo Eu Consigo Te Esquecer
Grupo Nosso Sentimento
Même en dormant, je n'arrive pas à t'oublier
Nem Dormindo Eu Consigo Te Esquecer
C'est pas facile d'être sans toi, ma chérie.Não é fácil ficar sem você, minha menina.
Se réveiller chaque nuit et voir que t'es pas làAcordar toda noite e ver que você não está
Le matin quand le soleil passe à travers le rideau...De manhã quando o sol aparece através da cortina...
C'est dur de contenir l'envie de te retrouver.É difícil conter o desejo de te encontrar.
Dans les coins vides du salon, je cherche tes yeux.Nos cantos vazios da sala procuro os teus olhos.
Tu dois être là dehors, dans une rue quelconqueVocê deve estar por aí numa rua qualquer
Et alors je sors de moi, sans peur je te chercheE então sai de mim e sem medo te procuro
Avec mes pensées pendant que le café refroidit.Com o meu pensamento enquanto esfria o café.
Refrain :Refrão:
Et la nostalgie frappe fort, ça va au fond.E uma saudade bate forte, vai no fundo.
Une folle envie de t'aimer encore une fois.Vontade louca de te amar mais uma vez.
Est-ce que toutes les personnes de ce mondeSerá que todas as pessoas desse mundo
Font l'amour aussi bien que nous l'avons fait ?Fazem amor gostoso como a gente fez?
C'était une aventure, juste un coup et rien de plus.Foi uma transa, só um caso e nada mais.
C'était soudain, sans qu'on s'en rende compte,Foi de repente sem a gente perceber,
Mais c'était si beau, c'était si bon et c'est pour çaMas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
Que même en dormant, je n'arrive pas à t'oublier.Que nem dormindo eu consigo te esquecer.
Dans les coins vides du salon, je cherche tes yeux.Nos cantos vazios da sala procuro os teus olhos.
Tu dois être là dehors, dans une rue quelconqueVocê deve estar por aí numa rua qualquer
Et alors je sors de moi, sans peur je te chercheE então sai de mim e sem medo te procuro
Avec mes pensées pendant que le café refroidit.Com o meu pensamento enquanto esfria o café.
Refrain !Refrão !
Et la nostalgie frappe fort, ça va au fond.E uma saudade bate forte, vai no fundo.
Une folle envie de t'aimer encore une fois.Vontade louca de te amar mais uma vez.
Est-ce que toutes les personnes de ce mondeSerá que todas as pessoas desse mundo
Font l'amour aussi bien que nous l'avons fait ?Fazem amor gostoso como a gente fez?
C'était une aventure, juste un coup et rien de plus.Foi uma transa, só um caso e nada mais.
C'était soudain, sans qu'on s'en rende compte,Foi de repente sem a gente perceber,
Mais c'était si beau, c'était si bon et c'est pour çaMas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
Que même en dormant, je n'arrive pas à t'oublier.Que nem dormindo eu consigo te esquecer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Nosso Sentimento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: