Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.957

Aquella noche

Grupo Optimo

LetraSignificado

Cette nuit-là

Aquella noche

Heureux d'avoir pu te rencontrer et de t'offrir cette fleur,Afortunado de poder conocerte y regalarte aquella flor,
que j'ai achetée avec amour pour toi,que con amor yo compre para ti,
et je n'oublierai jamais cette nuit où j'ai pu t’aimer.y nunca olvidare aquella noche que te pude amar.

Malheureusement, je ne t'ai pas revue depuis ce lever de soleil,Desafortunadamente no te he vuelto a ver desde aquel amanecer,
celui qui m'a permis de toucher ta peau et de frôler tes lèvres.el que permitio tocar su piel y rozar esos labios.

Qui aurait pensé que je tomberais amoureux de toi,Quien iba a pensar de que yo me enamoraria de ti,
dans une nuit folle, dans une nuit grise,en una noche loca, en una noche gris,
qui aurait pensé que tu ne reviendrais pas vers moi,quien iba a pensar de que tu no regresarias ami,
et que tu me laisserais seul à penser à toi.y me dejaras solo pensado en ti.

(Refrain)(Coro)

Cette nuit-là, tu m'as réchauffé,Aquella noche me quitaste el frio,
mais tu m'as laissé le cœur brisé,pero me has dejado el corazon partido,
tu m'as fait rêver, tu m'as volé le sommeil,me ilusionaste, me quitaste el sueño,
tu n'es pas revenue, mon amour, je ne dors pas,no has regresado, amor no duermo,
tu m'as possédé et tu as volé mon âme et de mon cœur, tu es devenue maîtresse.me poseiste y me robaste la alma y de mi corazon te hiciste dueña.

Qui aurait pensé que je tomberais amoureux de toi,Quien iba a pensar de que yo me enamoraria de ti,
juste avec un baiser, dans une nuit grise,tan solo por un beso, en una noche gris,
qui aurait pensé que tu ne reviendrais pas vers moi,Quien iba a pensar de que tu no regresarias ami,
dans cette nuit, je pense juste à toi.en esta noche solo pienso en ti.

(Quelle solitude)(Que soledad)

Malheureusement, je ne l'ai pas revue depuis ce lever de soleil,Desafortunadamente no la he vuelto a ver desde aquel amanecer,
celui qui m’a promis qu'elle reviendrait à mes côtés une fois de plus.el que me prometio que iba a volver ami lado otra vez.

Quel idiot de penser qu'elle reviendrait,Que tonto pensar en que ella regresaria,
a m'enivrer tout en sachant qu'elle n'est jamais à moi.a enamorarme y asi conciente que nunca que mia.

(Refrain)(Coro)

Cette nuit-là, tu m'as réchauffé,Aquella noche me quitaste el frio,
mais tu m'as laissé le cœur brisé,pero me has dejado el corazon partido,
tu m'as fait rêver, tu m'as volé le sommeil,me ilusionaste, me quitaste el sueño,
tu n'es pas revenue, mon amour, je ne dors pas,no has regresado, amor no duermo,
tu m'as possédé et tu as volé mon âme et de mon cœur, tu es devenue maîtresse.me poseiste y me robaste la alma y de mi corazon te hiciste dueña.

Qui aurait pensé que je te rencontrerais,Quien iba a pensar que yo te iba a conocer a ti,
dans une nuit triste, tu me ferais si heureux,en una noche triste me hicieras tan feliz,
qui aurait pensé que je tomberais amoureux de toi,Quien iba a pensar de que yo me enamoriaria de ti,
juste avec un baiser, dans une nuit grise ?tan solo por un beso, en una noche gris
Qui aurait pensé que tu ne reviendrais pas vers moi,Quien iba a pensar de que tu no regreasarias ami
dans cette nuit, je pense juste à toi.en esta noche solo pienso en ti.

(Je pense juste à toi, mon amour)(Solo pienso en ti mi amor)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Optimo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección