Traducción generada automáticamente
¿Que paso contigo?
Grupo Otro Estilo
Was ist mit dir passiert?
¿Que paso contigo?
Was ich für dich ertragen habeLo que yo aguanté por ti
Weiß nicht, was mit mir geschahNo sé qué me pasó
Die Hölle deiner LiebeEl infierno de tu amor
Als ich dich gehen sahCuando te miré partir
Mit deiner neuen LiebeCon tu nuevo amor
Glaubte nicht, ich würde überlebenNo creí sobrevivir
Und was ist mit dir passiert, was wolltest du sagenY que pasó contigo, qué querías decir
Dass all die Zeit, die ich ohne dich lebteQue todo este tiempo que viví sin ti
Hast du dir gut überlegt, es wird nicht wieder passierenYa lo pensaste bien, no volverá a ocurrir
Und das ist klar, ich bin der glücklichste MenschY eso es claramente y soy el más feliz
Wie oft nur in der MorgendämmerungCuantas veces solo por la madrugada
Fragte sogar das Herz die SeeleHasta el corazón al alma preguntaba
Was fehlt uns noch, ich kann die Sehnsucht nicht mehr ertragenQue nos falta dar ya no aguanto las ganas
Wir müssen einen weiteren Anruf tätigenNecesitamos hacerle otra llamada
Es hat mir geholfen, dich loszulassen und dein Gesicht nicht zu sehenMe sirvió soltarte y no mirar tu cara
Um zu erkennen, dass ich dich nicht brauchtePara darme cuenta que no te ocupaba
Meine Prinzessin stellte sich als die Bösewichtin herausMi princesa resultó ser la villana
Und ich der Dumme, der für dich sein Leben gabY yo el tonto que por ti la vida daba
Kaltes Nächte voller SchmerzNoches frías de dolor
Wollte keine andere OptionNo quería otra opción
Konnte mir ein Leben ohne deine Wärme nicht vorstellenNo me veía sin tu calor
Und was ist mit dir passiert, was wolltest du sagenY que pasó contigo, qué querías decir
Dass all die Zeit, die ich ohne dich lebteQue todo este tiempo que viví sin ti
Hast du dir gut überlegt, es wird nicht wieder passierenYa lo pensaste bien, no volverá a ocurrir
Und das ist klar, ich bin der glücklichste MenschY eso es claramente y soy el más feliz
Wie oft nur in der MorgendämmerungCuantas veces solo por la madrugada
Fragte sogar das Herz die SeeleHasta el corazón al alma preguntaba
Was fehlt uns noch, ich kann die Sehnsucht nicht mehr ertragenQue nos falta dar ya no aguanto las ganas
Wir müssen einen weiteren Anruf tätigenNecesitamos hacerle otra llamada
Es hat mir geholfen, dich loszulassen und dein Gesicht nicht zu sehenMe sirvió soltarte y no mirar tu cara
Um zu erkennen, dass ich dich nicht brauchtePara darme cuenta que no te ocupaba
Meine Prinzessin stellte sich als die Bösewichtin herausMi princesa resultó ser la villana
Und ich der Dumme, der für dich sein Leben gabY yo el tonto que por ti la vida daba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Otro Estilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: