Traducción generada automáticamente

Filosofia de Andejo
Grupo Querência
Filosofía de Andejo
Filosofia de Andejo
Frente al camino me callo, y el pensamiento sufreFrente ao caminho me calo, e o pensamento sofreno
El mundo es muy pequeño, para las patas de mi caballoO mundo é muito pequeno, prás patas do meu cavalo
En esta jornada terrenal, aprende mucho quien andaNesta jornada terrena, aprende muito quem anda
Siempre que el alma se ensancha, el camino se hace pequeñoSempre que a alma se agranda a estrada fica pequena
La carpeta de la distancia es la escuela del jugadorA carpeta da distância é a escola do jogador
Nunca se envidia un amor, pero solo se pierde una infanciaNunca se invide um amor, mas só se perde uma infância
El juego de la redoblona, es la ley mayor del combateO jogo da redoblona, é a lei maior do combate
Nunca se agradece el mate, si hay agua en la cambonaNunca se agradece o mate, se tem água na cambona
Por escondido que sea, el rancho que tiene bailantaPor escondido que seja, o rancho que tem bailanta
Guitarra, gaita y mujer, mi carro siempre husmeaGuitarra, gaita e percanta, meu flete sempre fareja
El amor a la tierra no tiene precio, se aprende desde pequeñoO amor ao chão não tem preço, se aprende deste piazinho
Lo difícil es encontrar el camino, para regresar al principioO brabo é achar o caminho, pra retornar ao começo
Donde hay vaca existe toro, este es el primer decretoOnde há vaca existe touro, este é o primeiro decreto
Y hasta el más analfabeto sabe jugar a enamorarE até o mais analfabeto sabe brincar de namoro
Por escondido que sea, el rancho que tiene bailantaPor escondido que seja, o rancho que tem bailanta
Guitarra, gaita y mujer, mi carro siempre husmeaGuitarra, gaita e percanta, o meu flete sempre fareja
Yo pienso, pienso y repienso, nadie nació para ser maloEu penso, penso e repenso, ninguém nasceu pra ser mau
Quien usa freno de palo, es porque le gusta el silencioQuem usa freio de pau, é por gostar do silêncio
Debe haber algún hechizo, después de que el tiempo nos atrapaDeve haver algum feitiço, depois que o tempo nos laça
El mundo no tendría gracia si la vida fuera solo esoO mundo não tinha graça se a vida fosse só isso
Frente al camino me callo, y el pensamiento sufreFrente ao caminho me calo, e o pensamento sofreno
El mundo es muy pequeño, para las patas de mi caballoO mundo é muito pequeno, prás patas do meu cavalo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Querência y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: