Traducción generada automáticamente

La Ventanita
Grupo Sombras
Das Fensterchen
La Ventanita
Seit du mich verlassen hast,Desde que me dejaste,
ist das Fensterchen der Liebe für mich zu.la ventanita del amor se me cerró.
Seit du mich verlassen hast,Desde que me dejaste,
haben die Lilien ihre Farbe gewechselt.las azucenas han cambiado su color.
Seit du mich verlassen hast,Desde que me dejaste,
ist das Fensterchen der Liebe für mich zu.la ventanita del amor se me cerró.
Seit du mich verlassen hast,Desde que me dejaste,
fehle ich dir nur, mein Herz.no hago más que extrañarte corazón.
Refrain:Estribillo:
Meine Seele ist in Stücke,Tengo el alma en pedazos,
ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus.ya no aguanto esta pena.
So lange ohne dichTanto tiempo sin verte
ist wie eine Strafe.es como una condena.
Meine Seele ist in Stücke,Tengo el alma en pedazos,
ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus.ya no aguanto esta pena.
So lange ohne dichTanto tiempo sin verte
ist wie eine Strafe.es como una condena.
Es ist so schön, deine Zuneigung zu haben.Es tan bonito tener tu cariño.
Ich bin nichts, wenn ich nicht bei dir bin.Yo no soy nada si no estoy contigo.
Und dich immer bei mir zu haben.Y tenerte siempre conmigo.
Dein Schutz in kalten Nächten zu sein.Ser tu abrigo en las noches de frío.
Es ist so schön, deine Zuneigung zu haben.Es tan bonito tener tu cariño.
Ich bin nichts, wenn ich nicht bei dir bin.Yo no soy nada si no estoy contigo.
Und dich immer bei mir zu haben.Y tenerte siempre conmigo.
Dein Schutz in kalten Nächten zu sein.Ser tu abrigo en las noches de frío.
Seit du mich verlassen hast,Desde que me dejaste,
ist das Fensterchen der Liebe für mich zu.la ventanita del amor se me cerró.
Seit du mich verlassen hast,Desde que me dejaste,
fehle ich dir nur, mein Herz.no hago más que extrañarte corazón.
Refrain:Estribillo:
Meine Seele ist in Stücke,Tengo el alma en pedazos,
ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus.ya no aguanto esta pena.
So lange ohne dichTanto tiempo sin verte
ist wie eine Strafe.es como una condena.
Meine Seele ist in Stücke,Tengo el alma en pedazos,
ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus.ya no aguanto esta pena.
So lange ohne dichTanto tiempo sin verte
ist wie eine Strafe.es como una condena.
Es ist so schön, deine Zuneigung zu haben.Es tan bonito tener tu cariño.
Ich bin nichts, wenn ich nicht bei dir bin.Yo no soy nada si no estoy contigo.
Und dich immer bei mir zu haben.Y tenerte siempre conmigo.
Dein Schutz in kalten Nächten zu sein.Ser tu abrigo en las noches de frío.
Es ist so schön, deine Zuneigung zu haben.Es tan bonito tener tu cariño.
Ich bin nichts, wenn ich nicht bei dir bin.Yo no soy nada si no estoy contigo.
Und dich immer bei mir zu haben.Y tenerte siempre conmigo.
Dein Schutz in kalten Nächten zu sein.Ser tu abrigo en las noches de frío.
In kalten Nächten...En las noches de frío...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Sombras y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: