Transliteración y traducción generadas automáticamente
Никому, не говори!
GSPD
Don't Tell Anyone!
Никому, не говори!
it's a rave epidemic, dude
это рэйв-эпидемия, чувак
eto reiv-epidemiya, chuvak
don't tell anyone
ни-ко-му не говори
ni-ko-mu ne govori
that you fell for the dealer
что ты полюбила дилера
chto ty polyubila dilera
don't tell anyone
ни-ко-му не говори
ni-ko-mu ne govori
that you fell in love
что ты полюбила
chto ty polyubila
(check this out!)
(check this out!)
(check this out!)
don't tell anyone
никому не говори
nikomu ne govori
that I fell for the dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
don't tell anyone
никому не говори
nikomu ne govori
that I fell for the dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
don't tell anyone
никому не говори
nikomu ne govori
that I fell for the dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
don't tell anyone
никому не говори
nikomu ne govori
that I fell for the dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
strictly on a diet, no sugar and salt (yeah-yeah)
строго на диете, без сахара и соли (да-да)
strogo na diete, bez sakhara i soli (da-da)
no pastries, no Baltic tea, no "mentos" in cola (no)
не плюшки, не балтийский чай, не «ментос» в кока-коле (нет)
ne plyushki, ne baltiyskiy chai, ne «mentos» v koka-kole (net)
for breakfast just sandwiches, for dinner just buckwheat (buckwheat)
на завтрак только бутеры, на ужин только гречка (гречка)
na zavtrak tol'ko butery, na uzhin tol'ko grechka (grechka)
and instead of a fridge in the kitchen, there's a first aid kit (whoo-whoo)
а вместо холодильника на кухне есть аптечка (виу-виу)
a vmesto kholodil'nika na kukhne est' aptechka (viu-viu)
I'll hop in my E-class, I'm heading to the pharmacy
я сяду в свою е-шку, поеду я в аптеку
ya syadu v svoyu e-shku, poedu ya v apteku
there in line, Palych offers a disco
там в очереди палыч предлагает дискотеку
tam v ocheredi palych predlagaet diskoteku
I step up to the counter, looking into your eyes
я подхожу к прилавку, смотрю в твои глаза
ya podkhozhu k prilavku, smotryu v tvoi glaza
you're better than an ambulance, you work miracles
ты лучше скорой помощи, ты даришь чудеса
ty luchshe skoroy pomoshchi, ty darish' chudesa
to have some fun, let’s get this party started!
чтобы было весело, начинаем месиво!
chtoby bylo veselo, nachinaem mesivo!
me and the guys used to chill in the stairwell as kids
мы с пацанами в падике любили в детстве посидеть
my s patsanami v padike lyubili v detstve posidet'
behind the garage and in the playground, just whistling away
за гаражом и в садике залипну тупо посвистеть
za garazhom i v sadike zalipnu tupo posvistet'
and then around the corner, I hear that Vitya scored something
и тут из-за угла я слышу, что-то раздобыл витёк
i tut iz-za ugla ya slyshu, chto-to razdobyl vityok
no crime, guys, all chill, it’s just a whistle (whoa, here we go!)
без криминала, парни, всё спокойно, это же свисток (опа, ща начнётся!)
bez kriminala, parni, vsyo spokoino — eto zhe svistok (opa, scha nachnyotsya!)
come on, whistle! (let's go, let's go, let's go!)
а ну давай, свисти! (давай-давай-давай!)
a nu davay, svisti! (davay-davay-davay!)
the crew's offline
абоненты не в сети
abonenty ne v seti
ey, girl, check it out, it’s hot in the club
эй, малая, посмотри, в клубе жарко изнутри
ey, malaya, posmotri — v klube zharko iznutri
my boys are already slamming, I shout to them: one, two, three
мои парни уже в слэме, я кричу им: раз, два, три
moi parni uzhe v slamе — ya krichu im: «raz, dva, tri
one, two, one, two, three, slam!
раз, два, раз, два, три, слэм!
raz, dva, raz, dva, tri — slam!
don't tell anyone
никому не говори
nikomu ne govori
that I fell for the dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
don't tell anyone
никому не говори
nikomu ne govori
that I fell for the dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
don't tell anyone
никому не говори
nikomu ne govori
that I fell for the dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
don't tell anyone
никому не говори
nikomu ne govori
that I fell for the dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
mommy, what’s gonna happen to us?
мамочка, что с нами будет?
mamochka, chto s nami budet?
mommy, what’s gonna become of us?
мамочка, что с нами станет?
mamochka, chto s nami stanet?
he's definitely gonna ruin me
он меня точно погубит
on menya tochno pogubit
my heart is dying
сердце моё умирает
serdtse moyo umiraet
I can't take it anymore
больше терпеть нету сил
bol'she terpet' netu sil
I can't stand it any longer
больше терпеть невозможно
bol'she terpet' nevozmozhno
oh god, he's so beautiful
боже, какой он красивый
bozhe, kakoy on krasivyy
how he drives me crazy
как же меня сильно кроет
kak zhe menya sil'no kroet
crazy, crazy, crazy
кроет, кроет, кроет
kroet, kroet, kroet
crazy, crazy, crazy
кроет, кроет, кроет
kroet, kroet, kroet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GSPD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: