Transliteración y traducción generadas automáticamente
Никому, не говори!
GSPD
Ne le dis à personne !
Никому, не говори!
c'est une épidémie de rave, mec
это рэйв-эпидемия, чувак
eto reiv-epidemiya, chuvak
ne le dis à personne
ни-ко-му не говори
ni-ko-mu ne govori
que tu es tombée amoureuse du dealer
что ты полюбила дилера
chto ty polyubila dilera
ne le dis à personne
ни-ко-му не говори
ni-ko-mu ne govori
que tu es tombée amoureuse
что ты полюбила
chto ty polyubila
(regarde ça !)
(check this out!)
(check this out!)
ne le dis à personne
никому не говори
nikomu ne govori
que je suis tombée amoureuse du dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
ne le dis à personne
никому не говори
nikomu ne govori
que je suis tombée amoureuse du dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
ne le dis à personne
никому не говори
nikomu ne govori
que je suis tombée amoureuse du dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
ne le dis à personne
никому не говори
nikomu ne govori
que je suis tombée amoureuse du dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
strictement au régime, sans sucre ni sel (ouais ouais)
строго на диете, без сахара и соли (да-да)
strogo na diete, bez sakhara i soli (da-da)
pas de gâteaux, pas de thé balte, pas de « mentos » dans le coca (non)
не плюшки, не балтийский чай, не «ментос» в кока-коле (нет)
ne plyushki, ne baltiyskiy chai, ne «mentos» v koka-kole (net)
au petit-déjeuner juste des tartines, au dîner juste du sarrasin (sarrasin)
на завтрак только бутеры, на ужин только гречка (гречка)
na zavtrak tol'ko butery, na uzhin tol'ko grechka (grechka)
et à la place du frigo dans la cuisine, il y a une trousse à pharmacie (viou-viou)
а вместо холодильника на кухне есть аптечка (виу-виу)
a vmesto kholodil'nika na kukhne est' aptechka (viu-viu)
je monte dans ma E, je vais à la pharmacie
я сяду в свою е-шку, поеду я в аптеку
ya syadu v svoyu e-shku, poedu ya v apteku
là, dans la queue, Palych propose une disco
там в очереди палыч предлагает дискотеку
tam v ocheredi palych predlagaet diskoteku
je m'approche du comptoir, je regarde dans tes yeux
я подхожу к прилавку, смотрю в твои глаза
ya podkhozhu k prilavku, smotryu v tvoi glaza
tu es mieux qu'une ambulance, tu fais des miracles
ты лучше скорой помощи, ты даришь чудеса
ty luchshe skoroy pomoshchi, ty darish' chudesa
pour que ce soit fun, on commence le bazar !
чтобы было весело, начинаем месиво!
chtoby bylo veselo, nachinaem mesivo!
avec les gars, on aimait traîner dans le hall quand on était petits
мы с пацанами в падике любили в детстве посидеть
my s patsanami v padike lyubili v detstve posidet'
derrière le garage et dans le jardin, je sifflote bêtement
за гаражом и в садике залипну тупо посвистеть
za garazhom i v sadike zalipnu tupo posvistet'
et là, au coin de la rue, j'entends que Vityok a trouvé quelque chose
и тут из-за угла я слышу, что-то раздобыл витёк
i tut iz-za ugla ya slyshu, chto-to razdobyl vityok
sans crime, les gars, tout est calme, c'est juste un sifflet (oh, ça va commencer !)
без криминала, парни, всё спокойно, это же свисток (опа, ща начнётся!)
bez kriminala, parni, vsyo spokoino — eto zhe svistok (opa, scha nachnyotsya!)
alors vas-y, siffle ! (allez-allez-allez !)
а ну давай, свисти! (давай-давай-давай!)
a nu davay, svisti! (davay-davay-davay!)
les abonnés ne sont pas en ligne
абоненты не в сети
abonenty ne v seti
euh, petite, regarde, ça chauffe dans le club
эй, малая, посмотри, в клубе жарко изнутри
ey, malaya, posmotri — v klube zharko iznutri
mes gars sont déjà dans le slam, je leur crie : un, deux, trois
мои парни уже в слэме, я кричу им: раз, два, три
moi parni uzhe v slamе — ya krichu im: «raz, dva, tri
un, deux, un, deux, trois, slam !
раз, два, раз, два, три, слэм!
raz, dva, raz, dva, tri — slam!
ne le dis à personne
никому не говори
nikomu ne govori
que je suis tombée amoureuse du dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
ne le dis à personne
никому не говори
nikomu ne govori
que je suis tombée amoureuse du dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
ne le dis à personne
никому не говори
nikomu ne govori
que je suis tombée amoureuse du dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
ne le dis à personne
никому не говори
nikomu ne govori
que je suis tombée amoureuse du dealer
что я полюбила дилера
chto ya polyubila dilera
maman, que va-t-il nous arriver ?
мамочка, что с нами будет?
mamochka, chto s nami budet?
maman, que va-t-il nous arriver ?
мамочка, что с нами станет?
mamochka, chto s nami stanet?
il va sûrement me détruire
он меня точно погубит
on menya tochno pogubit
mon cœur est en train de mourir
сердце моё умирает
serdtse moyo umiraet
je ne peux plus supporter ça
больше терпеть нету сил
bol'she terpet' netu sil
je ne peux plus supporter ça
больше терпеть невозможно
bol'she terpet' nevozmozhno
mon dieu, qu'il est beau
боже, какой он красивый
bozhe, kakoy on krasivyy
comme ça me prend la tête
как же меня сильно кроет
kak zhe menya sil'no kroet
ça me prend, ça me prend, ça me prend
кроет, кроет, кроет
kroet, kroet, kroet
ça me prend, ça me prend, ça me prend
кроет, кроет, кроет
kroet, kroet, kroet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GSPD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: