Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37.943

Quiero Decirte

Guaco

LetraSignificado

Je Veux Te Dire

Quiero Decirte

Je veux te dire un mot qui décrive ce que je ressensQuiero decirte una palabra que describa lo que siento
Mais le verbe ici dans mon âme parle avec le sentimentPero el verbo aquí en mi alma habla con el sentimiento
Et je ne comprends pas, c'est que quand tu n'es pas, tout est silenceY no comprendo, es que cuando tú no estás todos es silencio
Tout est silenceTodo es silencio
Je veux te donner une chanson, ta mélodie avec mes versQuiero darte una canción, tu melodía con mis versos
Mon cœur, la percussion (boum boum) qui s'en réjouit quand je te sensMi corazón, la percusión (bom bom)que goza cuando yo te siento
Et je te confesse, si dans le futur tu n'es pas, je reviensY te confieso, si en el futuro tú no estas yo me regreso
Je reviens oh oh ohYo me regreso oh oh oh

Je veux te dire que sans toi le ciel ne s'éclaircit pasQuiero decirte que sin ti el cielo no escampa
Et si tu n'es pas là, ma chanson devient plus tristeY si no estas se hace mas triste mi canción
Je veux te dire que mes pas se font attendreQuiero decirte que mis pasos se demoran
Parce que ma vie, si à mes côtés tu n'es pasPorque mi vida si a mi lado tú no estas
(ce n'est pas le même chemin)(no es el mismo caminar)
Ce n'est pas le même (si tu n'es pas), ce n'est pas (ce n'est pas le mêmeNo es el mismo (si tu no estas), no es (no es el mismo
Chemin ah aha)Caminar ah aha)
Oh non non non (quand tu n'es pas)Ay no no no (cuando no estaaas)

Je veux te voler un regard, le sourire de tes yeuxQuiero robarte una mirada, la sonrisa de tus ojos
Et qu'il se rapproche ici dans mon âme pendant que je tombe amoureuxY que se arrime aquí en mi alma mientras que yo me enamoro
C'est que j'en ai envie, la source de ton regard est mon trésorEs que me antojo, el manantial de tu mirada es mi tesoro
C'est mon trésor oh ohoEs mi tesoro oh oho

Je veux te dire que sans toi le ciel ne s'éclaircit pasQuiero decirte que sin ti el cielo no escampa
Et si tu n'es pas là, ma chanson devient plus tristeY si no estas se hace mas triste mi canción
Je veux te dire que mes pas se font attendreQuiero decirte que mis pasos se demoran
Parce que ma vie, si à mes côtés tu n'es pasPorque mi vida si a mi lado tú no estas
(ce n'est pas le même chemin)(no es el mismo caminar)
Ce n'est pas le même (si tu n'es pas), ce n'est pas (ce n'est pas le mêmeNo es el mismo (si tu no estás), no es (no es el mismo
Chemin ah aar)Caminar ah aar)
Oh quand tu n'es pas, (ce n'est pas le même chemin), ce n'est pas le mêmeAy cuando no estás,(no es el mismo caminar), que no es el mismo
(si tu n'es pas) non non non ce n'est pas (ce n'est pas le même chemin)(si tú no estás) no no no no es (no es el mismo caminar)
(quand tu n'es pas), quand tu n'es pas(cuando no estás), cuando no estas

Je veux te dire un mot pour que ton cœur s'ouvreQuiero decirte una palabra pa' que tu corazón se abra
Et me laisse entrer, me laisse entrerY me deje entrar, me deje entrar
Me laisse entrer, me laisse entrerMe deje entrar, me deje entrar
En un mot, ce que je ressens pour conquérir ton cœurEn una palabra lo que siento para conquistar tu corazón
Et en le disant, tu finiras par m'aimer à la mesure de mon illusionY al decirla llegues amarme a la medida de mi ilusión

Aha… jaAja… ja
Écoute ça… maman!Oiga que si… mamá!
Pour que ton cœur s'ouvre… avec moi!Pa que se abra tu corazón… conmigo!

(je veux te dire un mot pour que ton cœur s'ouvre)(quiero decirte una palabra pa' que tu corazón se abra)
Pour que ton cœur me laissePa' que tu corazón me vas
Et me laisse entrer, me laisse entrer, écoute!Y me deje entrar, me deje entrar oye!
Me laisse entrer, me laisse entrerMe deje entrar, me deje entrar
Je veux te direQuiero decirte
Que je ne sais pas ce que tu m'as fait, (je veux te dire) toi mon poème et ma chansonQue no se que me hiciste, (quiero decirte)tu mi poema y canción
(je veux te dire) un grand sens à ma vie tu as donné(quiero decirte) un gran sentido a mi vida le diste
Me laisse entrer, me laisse entrerMe deje entrar, me deje entrar
(je veux te dire) je te vois et je respire l'amour, (je veux te dire)(quiero decirte) te veo y respiro amor, (quiero decirte)
Je suis amoureux (je veux te dire)Enamorado estoy (quiero decirte)
Tant de choses que je veux te dire aujourd'huiTantas cosas que hoy quiero decirte


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guaco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección