Traducción generada automáticamente
El Ladron de Tu Amor
Gualberto Ibarreto
Le Voleur de Ton Amour
El Ladron de Tu Amor
Cette nuit-là, un vagabondAquella noche un vagabundo
A changé ton rire en amertumeCambió tu risa en amargura
Et sans permission, il est entré dans ton mondeY sin permiso entró en tu mundo
Pour te voler ta tendressePara robarte la ternura
Et depuis, je me condamneY desde entonces me condeno
À ce que tu ne sois plus à moiA que no vuelvas a ser mía
À être perdu dans mes rêvesA estar pérdida entre mis sueños
À ce que tu me refuses chaque jourA que me niegues cada día
Je suis le voleur de ton amourSoy el ladrón de tu amor
Ton mauvais souvenirTu mal recuerdo
Je suis le nom que tu ne veux pas prononcerSoy el nombre que no quieres mencionar
Et en sachant ton mépris, j'ai peurY al saber de tu desprecio siento miedo
Que jamais, jamais tu ne puisses me pardonnerQue nunca, nunca me puedas perdonar
Je suis le voleur de ton amour et je l'avoueSoy el ladrón de tu amor y estoy confeso
Je sais bien que tu ne seras pas là quand je partiraiYo sé bien que no estarás cuando me vaya
Et même si ça te fait mal, retiens ceciY aunque te duela mas apréndete esto
Celui qui te fait pleurer, c'est celui qui t'aimeQue quien te hace llorar es quien te ama
Celui qui te fait pleurer, c'est celui qui t'aimeQue quien te hace llorar es quien te ama
Et ici, dans ma solitude, je te rêveY aquí en mi soledad te sueño
Et la nuit, je t'inventeY por las noches yo te invento
De ta punition, je suis le maîtreDe tu castigo soy el dueño
Car ta haine est ce que je trouvePorque tu odio es lo que encuentro
Je suis le voleur de ton amourSoy el ladrón de tu amor
Ton mauvais souvenirTu mal recuerdo
Je suis le nom que tu ne veux pas prononcerSoy el nombre que no quieres mencionar
Et en sachant ton mépris, j'ai peurY al saber de tu desprecio siento miedo
Que jamais, jamais tu ne puisses me pardonnerQue nunca, nunca me puedas perdonar
Je suis le voleur de ton amour et je l'avoueSoy el ladrón de tu amor y estoy confeso
Je sais bien que tu ne seras pas là quand je partiraiYo se bien que no estarás cuando me vaya
Et même si ça te fait mal, retiens ceciY aunque te duela mas apréndete esto
Celui qui te fait pleurer, c'est celui qui t'aimeQue quien te hace llorar es quien te ama
Celui qui te fait pleurer, c'est celui qui t'aimeQue quien te hace llorar es quien te ama
C'est celui qui t'aimeEs quien te ama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gualberto Ibarreto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: