Traducción generada automáticamente
Marcia della Guardia Svizzera Pontificia
Guardia Svizzera Pontificia (Guarda Suiça Pontificia)
Mars van de Zwitserse Garde van de Paus
Marcia della Guardia Svizzera Pontificia
Het rood, goud en blauw marcheren we trotsIl rosso, oro e blu marciamo fieri
Met de sabel, sardinisch in ons gevoelCon l’alabarda sardi nei sentirei
De Paus en Rome zullen we verdedigenIl Papa e Roma noi defenderem
Met ons leven, trouw blijven weCon la vita fedeli resterem
Geen vijand zal ooit kunnen passerenNessun nemico potrà mai passare
Met geloof en eer zijn we klaar om te vechtenCon fede e onore siam pronti a lottare
Leve, leve de Heilige Vader!Viva, viva il Santo Padre!
Leve de Vicaris van Christus!Viva il Vicario di Cristo!
Voor jou zullen we strijden met vuurPer te lotteremo con ardore
Tot de laatste, met heel ons hart!Fino all’ultimo, con tutto il cuore!
Voor de glorie van onze HeerPer la goria del nostro signore
En de Kerk, onze liefde!E la Chiesa, nostro amore!
Vanuit Zwitserland zijn we gekomenDalla Svizzera noi siamo arrivati
Voor een heilige plicht bestemdPer un dovere santo destinati
We blijven standvastig, altijd waakzaamRestiamo saldi, sempre vigilemo
Acriter et fideliter zweren weAcriter et fideliter giuriamo
De heilige lijn zullen we verdedigenLa sacra linea noi difenderem
Tot de laatste adem zullen we zijnFino al’ultimo respiro sarem
Leve, leve de Heilige Vader!Viva, viva il Santo Padre!
Leve de Vicaris van Christus!Viva il Vicario di Cristo!
Voor jou zullen we strijden met vuurPer te lotteremo con ardore
Tot de laatste, met heel ons hart!Fino all’ultimo, con tutto il cuore!
Voor de glorie van onze HeerPer la goria del nostro signore
En de Kerk, onze liefde!E la Chiesa, nostro amore!
Met de Madonna altijd aan onze zijdeCon la Madonna sempre al nostro fianco
En Sint Nicolaas als gids op onze wegE San Nicola guida nel cammino
Trouw vervullen we onze taakFedeli il nostro comppito facciamo
De opvolger van Petrus beschermen weIl successore di Pietro salviamo
Tegen elk kwaad dat hem kan rakenDa ogni male che possa colpirlo
Zelfs als de prijs de dood zal zijnAnche se il prezzo sarà di morire
Leve, leve de Heilige Vader!Viva, viva il Santo Padre!
Leve de Vicaris van Christus!Viva il Vicario di Cristo!
Voor jou zullen we strijden met vuurPer te lotteremo con ardore
Tot de laatste, met heel ons hart!Fino all’ultimo, con tutto il cuore!
Voor de glorie van onze HeerPer la goria del nostro signore
En de Kerk, onze liefde!E la Chiesa, nostro amore!
Heilige Vader, met eer dienen weSanto Padre, con onore serviamo
Aan u zweren we onze trouwA voi la nostra fedeltà giuriamo
Zoals de grote honderdzevenentachtigCome il grandi centottantasette
Verlangen we dat ons zwaard uw teken volgtLa nostra spada al vostro cenno brame
Zij uw koninkrijk heilig en gezegendSia il vostro regno santo e benedetto
Voor Christus, onze God, de meest perfecte!Per Cristo, nostro Dio, il più perfetto!
Leve, leve de Heilige Vader!Viva, viva il Santo Padre!
Leve de Vicaris van Christus!Viva il Vicario di Cristo!
Voor jou zullen we strijden met vuurPer te lotteremo con ardore
Tot de laatste, met heel ons hart!Fino all’ultimo, con tutto il cuore!
Voor de glorie van onze HeerPer la goria del nostro signore
En de Kerk, onze liefde!E la Chiesa, nostro amore!
Wij zijn de Zwitserse Garde van de PausNoi siamo le Guardie Svizzere Pontificie
Trouw aan de Paus, waken we als sentinelsDel Papa fedeli sentinelle
Wie bedrog of kwaad beraamtChi trama inganni o maleficie
Weet dat onze ijzeren zwaarden klaar zijn!Sappia che pronte son le nostre spade ferree!
Leve, leve de Heilige Vader!Viva, viva il Santo Padre!
Leve de Vicaris van Christus!Viva il Vicario di Cristo!
Voor jou zullen we strijden met vuurPer te lotteremo con ardore
Tot de laatste, met heel ons hart!Fino all’ultimo, con tutto il cuore!
Voor de glorie van onze HeerPer la goria del nostro signore
En de Kerk, onze liefde!E la Chiesa, nostro amore!
Leve, leve de Heilige Vader!Viva, viva il Santo Padre!
Leve de Vicaris van Christus!Viva il Vicario di Cristo!
Voor jou zullen we strijden met vuurPer te lotteremo con ardore
Tot de laatste, met heel ons hart!Fino all’ultimo, con tutto il cuore!
Voor de glorie van onze HeerPer la goria del nostro signore
En de Kerk, onze liefde!E la Chiesa, nostro amore!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guardia Svizzera Pontificia (Guarda Suiça Pontificia) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: