Traducción automática
Un Amor Entre Dos
Guardianes Del Amor
Un Amour Entre Deux
Un Amor Entre Dos
Laisse-la revenir à moiDéjala volver a mí
Fais-moi le plaisir, mon poteHazme el favor, amigo mío
Je sais qu'elle m'aime encoreSé que ella me quiere a mí
Même si aujourd'hui elle est avec toiAunque hoy esté contigo
Laisse-la revenir à moi, pourquoi ?Déjala volver a mí, ¿por qué?
VraimentEn verdad
J'en ai besoinLa necesito
Je sais que tu as son corpsSé que tienes su cuerpo
Mais je suis le maître de son cœurPero soy el dueño de su corazón
Ne te fais pas d'illusions, s'il te plaîtNo te engañes, por favor
Un autre désenchantement te fera du malTe hará muy mal otro desengaño
Elle est très heureuse iciElla es muy feliz aquí
Près de moi, dans mes brasJunto a mí, en mis brazos
Tu sais que je tiens à toiSabes que te quiero bien
Depuis tant d'annéesDesde hace muchos años
Mais elle est ici par amourPero ella está aquí por amor
Elle t'a déjà oubliéYa de ti se olvidó
Un amour entre deux, c'est un doux nectarUn amor entre dos es un dulce licor
Qui coule dans les veinesCorriendo por las venas
L'un s'enivra de son amourUno se embriagará con su amor
Et l'autre de ses peinesY el otro con sus penas
Un amour entre deux, c'est un bateau de mielUn amor entre dos es un barco de miel
Échoué sur le sableEncallado en la arena
L'un tire son gouvernail et l'autre les chaînesUno arrastra su timón y el otro las cadenas
Quelle tristesse, quelle tristesse !¡Qué pena, qué pena!
Laisse-la revenir à moi, tu sais que je l'aimeDéjala volver a mí, sabes que yo la quiero
Je te comprends, mais ce n'est pas écritTe comprendo, pero no está escrito
Dans le cielEn el cielo
Laisse-la revenir à moi, s'il te plaît, mon amiDéjala volver a mí, por favor, compañero
Je te répète qu'elle n'est pas pleine de moiTe repito que no está llena de mí
Elle t'a déjà oubliéYa de ti se olvidó
Un amour entre deux, c'est un doux nectarUn amor entre dos es un dulce licor
Qui coule dans les veinesCorriendo por las venas
L'un s'enivra de son amourUno se embriagará con su amor
Et l'autre de ses peinesY el otro con sus penas
Un amour entre deux, c'est un bateau de mielUn amor entre dos es un barco de miel
Échoué sur le sableEncallado en la arena
L'un tire son gouvernail et l'autre les chaînesUno arrastra su timón y el otro las cadenas
Quelle tristesse, quelle tristesse !¡Qué pena, qué pena!
Un amour entre deux, c'est un doux nectarUn amor entre dos es un dulce licor
Qui coule dans les veinesCorriendo por las venas
L'un s'enivra de son amourUno se embriagará con su amor
Et l'autre de ses peinesY el otro con sus penas
Un amour entre deux, c'est un bateau de mielUn amor entre dos es un barco de miel
Échoué sur le sableEncallado en la arena
L'un tire son gouvernailUno arrastra su timón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guardianes Del Amor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: