Traducción generada automáticamente

Timothy
Gucci Mane
Timothy
Timothy
Había una vez en un barrio no muy lejanoOnce upon a time in a neighborhood not far away
Un tipo llamado Timothy, intentaba robar un auto al díaWas a dude named Timothy, he tried to steal a car a day
Siempre tenía un destornillador a mano, se dedicaba al robo de autosHe kept a screwdriver close by, he did autotheft
Se unió a un pequeño grupo y ya no lo hacía soloGot with a lil crew & now he not doing it by himself
Un día Timothy entró en un camión, un cuarto de millón de dólaresOne day timothy broke in a truck, quarter million bucks
¿Qué carajos? Suerte loca, ahora cree que es rico como la mierdaWhat the fuck, crazy luck, now he think he rich as fuck.
Fueron al centro comercial, compraron todo, Jordans, camisetas, chaquetasThey hit the mall bought it all jordans, bellies, pellet jackies
Seis balas en su parrilla, todas las chicas le tiraban la ondaSix slugs in his grill, all the hoes throwing pussy at him
Poco sabía él que la plata venía de Black y JoeLittle did he know that dat dough came from black & joe
Joe de la costa y todo lo que hacía era vender nieveJoe from down on coasta ave & all he did was slang the snow
Así que Joe envió a Black con restos y matones para atraparlo en casa de su mamáSo joe sent black with scraps & goons to catch 'em at his momma home
Timbraron el timbre, luego eventualmente le metieron dos tiros en la cabeza a su mamá.Rang the bell, then 'ventually put two shots in his momma dome.
Esta es una pequeña historia sobre un chico que hacía golpesHeres a little story bout a boy that hit licks
Hombre de la droga, hombre de la droga, dame todos los ladrillosDope man, dope man, gimme all the bricks
Los chicos de la Zona 6 siempre son durosZone 6 niggas are always hard.
No hables basura porque te descubriremosDon talk that trash cause we'll pull your card.
Esta es una pequeña historia sobre un chico que hacía golpesHeres a little story bout a boy that hit licks
Hombre de la droga, hombre de la droga, dame esos ladrillosDope man, dope man, gimme them bricks
Los chicos de la Zona 6 siempre son durosZone 6 niggas are always hard
No hables basura porque te descubriremos.Don talk that trash cause we'll pull your card.
Oh mierda, Tim está enojado como la mierda, enojado como una perraOh shit Tim mad as fuck, angry as a bitch
No sabía, no se le pasó por la cabeza que terminaría asíHe didnt know, he didnt give a thought it'll turn like this.
Ahora está enojado, realmente enojado y quiere venganzaNow he mad, man he really mad & he want revenge
Y jura por la vida de su mamá que los va a matar& he vows on his mama life he gone do 'em in .
Ahora está acostado en la costa, Black no es difícil de encontrarNow he lying down coasta ave, black aint hard to find.
Allí van Black y Joe y los asesinatos están en su menteThere they go black & joe & murdas' on his mind .
Así que suelta la maldita escopeta, todos huyenSo he let loose the fucking gage, everbody flees.
Y atrapa a Black directo en la espalda, de rodillas& he catch black straight in his back, he on his knees.
Joe disparaba como un maldito ruso, apenas escapóJoe was bussin' like a fuckin Russian he barely escaped.
Pero su mano derecha también está sangrando hasta morir en su caraBut his right hand man is bleeding too death in his face.
Tim se fue, está de vuelta en el lugar, sosteniendo su armaTim's gone, he back at the spot, holding on his scrap.
Y sabe que no hay nada que pueda hacer para traerla de vuelta.& he know that aint nothin' he can do to bring her back.
Esta es una pequeña historia sobre un chico que hacía golpesHeres a little story bout a boy that hit licks
Hombre de la droga, hombre de la droga, dame todos los ladrillosDope man, dope man, gimme all the bricks
Los chicos de la Zona 6 siempre son durosZone 6 niggas are always hard.
No hables basura porque te descubriremosDon talk that trash cause we'll pull your card.
Esta es una pequeña historia sobre un chico que hacía golpesHeres a little story bout a boy that hit licks
Hombre de la droga, hombre de la droga, dame esos ladrillosDope man, dope man, gimme them bricks
Los chicos de la Zona 6 siempre son durosZone 6 niggas are always hard
No hables basura porque te descubriremos.Don talk that trash cause we'll pull your card.
Ahora Black y Joe ya no les importa, ya no pueden amar másNow b & joe don't give a fuck no more, he cant even love no more.
Tomaron 40 mil de su pila y pusieron precio por matar a Tim y su grupoHe took 40 g's up out his stack, & set kill tim & his crew.
Ahora Timothy está escondido, ese cuarto de millón ya no estáNow timothy is laying low, that quarter mills not here no more.
Su mamá ya no está, y Black nunca respirará de nuevoHis momma she not here no more, & black will never breath fo sho'.
Está bebiendo ginebra y fumando marihuana, está más triste de lo que nunca ha estadoHe drinking gin & blowing dro . he sadder than he ever been.
Mira a todo su grupo, luego piensa que nunca fueron amigosHe looks at his whole crew, then thinks to himself we were never friends.
No puede huir de esto, no tiene a dónde irHe can't run away from this, he don't got no where to go.
Además, la policía los está buscando, estaban vigilando a Black y JoePlus the police looking for 'em. they was watching black & jo.
Maldición, ¿qué puede hacer? Esto es realDamn what can he do this shit is real.
Porque si comete el error equivocado, entonces lo mataránCause if he make the wrong mistake, then he'll get killed.
Subió al auto, él y sus chicos están tan confundidosHopped in the car, him & his boys he so confused.
Persecución a alta velocidad, se estrellaron, solo míralo en las noticias.High speed chase, they crashed it down, just watch it on the news.
Esta es una pequeña historia sobre un chico que hacía golpesHeres a little story bout a boy that hit licks
Hombre de la droga, hombre de la droga, dame todos los ladrillosDope man, dope man, gimme all the bricks
Los chicos de la Zona 6 siempre son durosZone 6 niggas are always hard.
No hables basura porque te descubriremosDon talk that trash cause we'll pull your card.
Esta es una pequeña historia sobre un chico que hacía golpesHeres a little story bout a boy that hit licks
Hombre de la droga, hombre de la droga, dame esos ladrillosDope man, dope man, gimme them bricks
Los chicos de la Zona 6 siempre son durosZone 6 niggas are always hard
No hables basura porque te descubriremos.Don talk that trash cause we'll pull your card.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gucci Mane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: