Traducción generada automáticamente

Hell Yeah (Feat. Slim Dunkin)
Gucci Mane
¡Claro que sí (Feat. Slim Dunkin)
Hell Yeah (Feat. Slim Dunkin)
Mil bolsas de esa mierda intermedia (¡claro que sí)Thousand bags of that mid s--t (hell yea)
Esta es la mierda que hace ricos a tus hijos (¡claro que sí)This that s--t that get yo kidz rich (hell yea)
Cien bolsas de esa mierda kush (¡claro que sí)Hundred bags of that kush s--t (hell yea)
Esta es la mierda del presidente bush (¡claro que sí)This that president bush s--t (hell yea)
[x2][x2]
Esta es la arma en mi mierda kushThis that arm on my kush s--t
Mi novia cree que es una perra como el presidente bushMy girlfriend think she president bush b---h
¡Claro que sí, y estoy drogado con ese lean de mierdaHell yea, and I'm gon off that lean s--t
Mi hermano sigue enviándome esa mierda verdeMy brotha duke keep on sendin me that green s--t
Maldita sea la cárcel, tiempo de gucci, y soy rico de barriof--k jail gucci time, and I'm hoodrich
Estoy en la zona 6, y lo tiro como el primer lanzamientoI'm in that zone 6, and I throw it like the first pitch
Mi rari amarillo, en el frente y lo estacionéMy yellow rari, in the front and I parked it
Una chica negra con tacones que combinan con la alfombraA black chick in some heels match the carpet
Llego al club como si fuera míoI'm pullin up to the club like I own it
No estoy con esa mierda, gucci no la apruebaAin't with that bullshit, gucci don't condone it
Mi tolerancia baja con la ostentaciónMy tolerance get low with the flexxin
Me desperté y le compré un lexus a mi chica principalI woke up bought my main chick a lexus
Mil bolsas de esa mierda intermedia (¡claro que sí)Thousand bags of that mid s--t (hell yea)
Esta es la mierda que hace ricos a tus hijos (¡claro que sí)This that s--t that get yo kidz rich (hell yea)
Cien bolsas de esa mierda kush (¡claro que sí)Hundred bags of that kush s--t (hell yea)
Esta es la mierda del presidente bush (¡claro que sí)This that president bush s--t (hell yea)
[x2][x2]
Soy el joven de bricksquadI be the bricksquad youngin
Apestando como un funyanStankin like a funyan
Todos estos otros raperos, tostados como un bunyanAll these otha rap niggas, toed like a bunyan
Yo soy BS y tú eres BSI'm BS and you BS
Pero yo soy BRICKSQUAD y tú eres PURA MIERDABut I'm BRICKSQUAD and you BULLSHIT
Pistola como un chaperónPistol like a chapporone
Vamos en un viaje escolarWe goin on a school trip
Lugares que nunca has vistoPlaces that you neva seen
Fumando esa maldita verdeBlowin on that stoopid green
Rodando en una maldita vigaRollin on a stoopid beam
Llegando a la escena en limusinaHit the scene in limozine
Cocaína y prometazinaCoke and promthzine
Diamantes en mi anillo de meñiqueDiamonds I'm my pinky ring
¿Qué demonios quieres decir, n---a?n---a wat the f--k u mean
Equipo de ensueño de bricksquadBricksquad dream team
Tengo dinero para gastar, no soy drizzyI got money to blow, naw I ain't drizzy
El dinero hace girar al mundo, por eso estoy mareadoMoney make the world go round, that's why I'm dizzy
De pie detrás de gucci, flock, como ¿quién es?Standin behind gucc, flock, the like who is it
Slim dunkin en esta malditaSlim dunkin in this mothafuck
Corta el polloCut the chicken
Mil bolsas de esa mierda intermedia (¡claro que sí)Thousand bags of that mid s--t (hell yea)
Esta es la mierda que hace ricos a tus hijos (¡claro que sí)This that s--t that get yo kidz rich (hell yea)
Cien bolsas de esa mierda kush (¡claro que sí)Hundred bags of that kush s--t (hell yea)
Esta es la mierda del presidente bush (¡claro que sí)This that president bush s--t (hell yea)
[x2][x2]
Es el gran gucci, disculpen mientras lo hagoIt's big gucci, excuse me while I ball
Hasta mi liberación, mi n---a, sin luces apagadasUntil my release, my n---a, no lights out
Luces apagadas, acecho en silencioLights out, creep on in silence
¿Por qué genero más violenciaWhy do I pull more violence
Cuando soy pacífico?Wen unviolent
Mientras mis tatuajes sonríenWhile my tatoos smilin
Para recordarme el momento en que me robaron, sin problemasTo remind me of the time they robbed me, with no problem
Ahora mis problemas resueltos, y giran alrededor de todos estos paísesNow my problems solved, and they rovolvin around all these countries
Y soy del campo, desde aquí hasta Compton, a Boldacrest...And I'm country, stretch from here to compton, to boldacrest...
Eso es algo para aquellos que no tienen nadaThat's something to those who have nothin
Sin faroles, bricksquad sin esposasNo bluffin bricksqaud no cuffin
Mil bolsas de esa mierda intermedia (¡claro que sí)Thousand bags of that mid s--t (hell yea)
Esta es la mierda que hace ricos a tus hijos (¡claro que sí)This that s--t that get yo kidz rich (hell yea)
Cien bolsas de esa mierda kush (¡claro que sí)Hundred bags of that kush s--t (hell yea)
Esta es la mierda del presidente bush (¡claro que sí)This that president bush s--t (hell yea)
[x2][x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gucci Mane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: