Traducción generada automáticamente

Hell Yeah
Gucci Mane
¡Claro que sí!
Hell Yeah
Mil fardos de esa mierda media (¡claro que sí!)Thousand bails of that mid shit (hell yea)
Esta es la mierda que enriquece a tus chicos (¡claro que sí!)This that shit that get yo kidz rich (hell yea)
Cien bolsas de esa mierda kush (¡claro que sí!)Hundred bags of that kush shit (hell yea)
Esta es la mierda del presidente Bush (¡claro que sí>)This that president bush shit (hell yea)
[x2][x2]
Esta es la arma en mi mierda kushThis that arm on my kush shit
Mi novia cree que es una perra como el presidente BushMy girlfriend think she president bush bitch
¡Claro que sí!, y estoy drogado con ese leanHell yea, and i'm gon off that lean shit
Mi hermano Duke sigue enviándome esa mierda verdeMy brotha duke keep on sendin me that green shit
Al diablo la cárcel, tiempo de Gucci, y soy rico de barrioFuck jail gucci time, and i'm hoodrich
Estoy en la zona 6, y lo lanzo como el primer lanzamientoI'm in that zone 6, and i throw it like the first pitch
Mi Ferrari amarillo, en el frente y lo estacionéMy yellow rari, in the front and i parked it
Una chica negra con tacones que combinan con la alfombraA black chick in some heels match the carpet
Llego al club como si fuera míoI'm pullin up to the club like i own it
No estoy con esa tontería, Gucci no la apruebaAin't with that bullshit, gucci don't condone it
Mi tolerancia baja con la fanfarroneríaMy tolerance get low with the flexxin
¡Me desperté y le compré a mi chica principal un Lexus!I woke up bought my main chick a lexus!!
Mil fardos de esa mierda media (¡claro que sí!)Thousand bails of that mid shit (hell yea)
Esta es la mierda que enriquece a tus chicos (¡claro que sí!)This that shit that get yo kidz rich (hell yea)
Cien bolsas de esa mierda kush (¡claro que sí!)Hundred bags of that kush shit (hell yea)
Esta es la mierda del presidente Bush (¡claro que sí>)This that president bush shit (hell yea)
[x2][x2]
Soy el joven de BricksquadI be the bricksquad youngin
Apestando como un FunyanStankin like a funyan
Todos estos otros raperos, doblados como un bunyanAll these otha rap niggas, toed like a bunyan
Yo soy BS y tú eres BSI'm bs and you bs
Pero yo soy Bricksquad y tú eres una tonteríaBut i'm bricksquad and you bullshit
Pistola como un chaperónPistol like a chapporone
Vamos en un viaje escolarWe goin on a school trip
Lugares que nunca has vistoPlaces that you neva seen
Fumando ese verde estúpidoBlowin on that stoopid green
Rodando en una viga estúpidaRollin on a stoopid beam
Llego a la escena en limusinaHit the scene in limozine
Cocaína y prometazinaCoke and promthzine
Diamantes en mi anillo rosadoDiamonds i'm my pinky ring
¿Qué demonios quieres decir?Nigga wat the fuck u mean
Equipo de ensueño de BricksquadBricksquad dream team
Tengo dinero para gastar, no soy DrizzyI got money to blow, naw i ain't drizzy
El dinero hace girar el mundo, por eso estoy mareadoMoney make the world go round, that's why i'm dizzy
De pie detrás de Gucci, Flock, como ¿quién es?Standin behind gucc, flock, the like who is it
Slim Dunkin en esta malditaSlim dunkin in this mothafuck
Corta el polloCut the chicken
Mil bolsas de esa mierda media (¡claro que sí!)Thousand bags of that mid shit (hell yea)
Esta es la mierda que enriquece a tus chicos (¡claro que sí!)This that shit that get yo kidz rich (hell yea)
Cien bolsas de esa mierda kush (¡claro que sí!)Hundred bags of that kush shit (hell yea)
Esta es la mierda del presidente Bush (¡claro que sí>)This that president bush shit (hell yea)
[x2][x2]
Es el gran Gucci, disculpen mientras lo hagoIt's big gucci, excuse me while i ball
Hasta mi liberación, mi hermano, sin luces apagadasUntil my release, my nigga, no lights out
Luces apagadas, deslizándome en silencioLights out, creep on in silence
¿Por qué genero más violenciaWhy do i pull more violence
Cuando soy pacífico?Wen unviolent
Mientras mis tatuajes sonríenWhile my tatoos smilin
Para recordarme la vez que me robaron, sin problemasTo remind me of the time they robbed me, with no problem
Ahora mis problemas se resolvieron, y giran alrededor de todos estos paísesNow my problems solved, and they rovolvin around all these countries
Y soy del campo, desde aquí hasta Compton, a Boldacrest...And i'm country, stretch from here to compton, to boldacrest...
Eso es algo para aquellos que no tienen nadaThat's something to those who have nothin
Sin faroles, Bricksquad sin esposasNo bluffin bricksqaud no cuffin
Mil bolsas de esa mierda media (¡claro que sí!)Thousand bags of that mid shit (hell yea)
Esta es la mierda que enriquece a tus chicos (¡claro que sí!)This that shit that get yo kidz rich (hell yea)
Cien bolsas de esa mierda kush (¡claro que sí!)Hundred bags of that kush shit (hell yea)
Esta es la mierda del presidente Bush (¡claro que sí>)This that president bush shit (hell yea)
[x2][x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gucci Mane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: