Traducción generada automáticamente

Shake Dat (Remix)
Gucci Mane
Menea Eso (Remix)
Shake Dat (Remix)
Nada de esas otras chicas, nena, tú eres la mejorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Voy a tirar todo este dinero hasta que no me quede nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Tómate tu tiempo conmigo, nena, quiero todo lo que pueda obtenerTake ya time with me baby I want all that I can get
Todo esto es tuyo, pero solo tengo una petición.All of this is yours, but I just got one request.
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours
Tú, yo y tus amigas, maldición, nos estamos divirtiendoMe, you and ya friends, damn we goin in
Nena, suelta otra botella por si esta noche es el finShawty, drop another bottle just in case tonight's the end
Toma un trago de esto, saltamos por la ventanaTake a hit of this we jumpin out the window
Con ese trasero, podrías convertir a un sacerdote en un ninfoAll that ass you gotta turn a priest into a nympho
Y eres muy mala, eres muy malaAnd u bad as fuck, you bad as fuck
Saliste luciendo tan glamorosa, uh huhStepped out lookin so glamorous uh huh
Todas estas chicas parecen tus fanáticas, uh huhAll these hoes lookin like fans of yours uh huh
Nena, haría una fiesta por todo tu cuerpo si me dejarasGirl I'd have a party all over your body if you let me
Nena, no finjas que no sabesGirl don't act like you don't know.
Haz eso que has estado practicando en casa, solaDo that shit that you been practicin at home all alone
Acabas de tomarte la mitad de una botella de Patrón por tu cuentaYou just downed a half of bottle of Patron' on your own
¿Oh, te fuiste? Sí, te fuisteOh you gone? Yea you gone
Está bien, porque eres adulta, bájalo todo lo que puedas.It's ok cause you grown take it low as it go.
Nada de esas otras chicas, nena, tú eres la mejorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Voy a tirar todo este dinero hasta que no me quede nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Tómate tu tiempo conmigo, nena, quiero todo lo que pueda obtenerTake ya time with me baby I want all that I can get
Todo esto es tuyo, pero solo tengo una petición.All of this is yours, but I just got one request.
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours
Sí, menea como si estuvieras en Las VegasYea, shake it like you in Vegas
Menea como si estuvieras en Las VegasShake it like you in Vegas
Todas estas chicas no menean como tú, así que todas estas chicas son tus enemigasAll these hoes don't shake like you so all these hoes your haters
Podemos llevarlo a lo básicoWe could take it to the basics
Champán y caras de placerChampagne and fuck faces
Soy el tipo que le gusta, como si estuviera en la cinta y luego nos grabaranI'm the dude that ever like I'm in the grip and then tape us
Soy un perro, nena, espera, nenaI'm a dog baby, hold up baby
Por favor, entrégame todo, nenaPlease give me your all baby
Nunca has estado con un pervertido como yoYou ain't never been with a freak like me
Voy a absorber toda esa salsa, nenaI'm a soak up all that sauce baby
Eres la más auténtica, eres mi chica fielYou true as shit, you my down girl
Con ese trasero, esta es mi ciudad, nenaAss round, this my town girl
Apuesto a que esta bolsa Chanel cambiará tu cara de cabeza abajoI bet this Chanel bag will upside down your frown girl
Menea como si no hubieras comido bienShake it like you wasn't well fed
¿Por qué irías a otro lado?Why would you go elsewhere?
Te lo diré claramente, hazlo bien conmigo y obtendrás atención médicaI'm a keep it 100, fuck me good and you get medcare
Déjame probar ese bombón, ese delicioso bombónLet me sample that bonbon, that gushy gushy bonbon
Rasca eso, déjame explotar en esoScratch that, let me explode in that
Bomba de tiempo como...Time bomb like...
Nada de esas otras chicas, nena, tú eres la mejorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Voy a tirar todo este dinero hasta que no me quede nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Tómate tu tiempo conmigo, nena, quiero todo lo que pueda obtenerTake ya time with me baby I want all that I can get
Todo esto es tuyo, pero solo tengo una petición.All of this is yours, but I just got one request.
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours
Si mantienes las cosas reales, podemos superar los 100If you keep that shit 100 when can make little 'bove 100
Mil dólares, nena, está todo bien con el país más grandeThousand dollars baby, girl it's all good with the bigger country
Soy un chico grande, no juego juegos, chicas, juego con dineroI'm a big boy I don't play no games, girls I play with money
Tengo capuchas esperando en sus coñosI got hoods lined on their pussies
Dije que las golpeé cuando no lo hiceSaid I hit 'em when I wouldn't
Dice que está abajo exigiendo, ¿por qué está metida en mi sushi?Say she say she down demandin' why she all off in my sushi
Es tan sexy, es tan finaShe so sexy, she so fine
Solo conocerla es una bendiciónJust to meet her is a blessing
Haz que tu motor esté donde debería estar, es una pregunta estúpidaHave your motor where your trunk is, s'posed to be the stupid question
¿Es real o es falso? Haz lo mío, déjame probarteIs it real or is it fake, they do mine girl let me test ya
Presión sobre la fila del banco, nena, baila, no hay estrésPressure over bank row baby, dance it ain't no stress
Mi pene está en atención como un ejército malditoYou my dick standin' at attention like a fuckin' army bitch
Déjame destrozarla toda la noche y luego se despertó y me cocinó el desayunoLet me smash her half the night then she woke up and cooked me breakfast
Le dije que me hubiera gustado quedarme, pero tengo que tomar un vuelo a TexasI told her I wished I could stay but I gotta catch a flight to Texas
Nada de esas otras chicas, nena, tú eres la mejorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Voy a tirar todo este dinero hasta que no me quede nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Tómate tu tiempo conmigo, nena, quiero todo lo que pueda obtenerTake ya time with me baby I want all that I can get
Todo esto es tuyo, pero solo tengo una petición.All of this is yours, but I just got one request.
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours
¿No se siente bien saber que tienes fanáticos?Don't it feel good to know you got fans?
Esperando por ti, nena, porque eres malaWaitin' on you girl cause you bad
Algo así como la atracción principal, sí, eres la única, la únicaSomething like the main attraction, yea, you the one, the one
Nena, seamos un poco personales, no lo tomes personalGirl let's get a little personal, don't take it personal
Pero eres una chica mala, solo tenía que decírteloBut you a bad bitch, I just had to let you know
Pero estoy en eso, maldita seaBut I'm on it, goddamn
Lo quiero tanto, pero tantoI want it but so bad
Por esta noche pensé que te gustaría estoFor tonight I thought that you likin' this
Sé buena con lo que sea que te gusteYou be good whatever you like
Hablando, nena, mientras hablamosTalkin' girl as we speak
Tienes el mundo a tus piesGot the world at your feet
Fuiste a la escuela en AlabamaGot o school of Alabama
Cada lunes vuelves a AtlantaEvery Monday you be back in Atlanta
Realmente no te gusta la fiesta, ahí entra el dineroYou don't really party, that's the money involved
Aparte de eso, vuelves a casaOther than that, you get turned back home
Nunca estás con chicas, menos dramaYou don't ever be around girls, less drama
Haz algo que fingiste con tu mamáDo something that you faked up with your mama
Junto con todo ese trasero, obtienes todo este dineroAlong with all that ass you get all this cash
Nada de esas otras chicas, nena, tú eres la mejorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Voy a tirar todo este dinero hasta que no me quede nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Tómate tu tiempo conmigo, nena, quiero todo lo que pueda obtenerTake ya time with me baby I want all that I can get
Todo esto es tuyo, pero solo tengo una petición.All of this is yours, but I just got one request.
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours
Menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea eso, menea esoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Todo esto es tuyoAll of this is yours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gucci Mane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: