
Trapmania
Gucci Mane
Trapmania
Trapmania
Tay Keith, foda-se esses caras(Tay Keith, fuck these niggas up)
10171017
Então, garotos geladosSo Icey Boys
Aquele garoto FizzleThat boy Fizzle
Trincheira 8-7-0, baby, você sabe que a luta me criou (sim)8-7-0 trench, baby, you know the struggle raised me (yeah)
Estar quebrado não me rejeitou, essa merda só me motivouBein' broke ain't turned me down, that shit just got me motivated
Marfim alto, peguei minha merda e coloquei meu pé em todos os meus odiadores (uh-huh)Ivory loud, got on my shit, and put my foot on all my haters (uh-huh)
Dinheiro se acumulando em camadas, parece que jogo pelos Lakers (bem, droga)Money stackin' up in layers, look like I play for the Lakers (well damn)
Nós vamos transar das nove às cinco assim, seu trabalho, ou eu vou te trocarWe gon' fuck from nine-to-five like this your job, or I'ma trade ya
Não vou desperdiçar o seu tempo nem o meu, prefiro correr atrás de algum papelI won't waste none of your time or mine, I'd rather chase some paper
Ficando preso com muita força no bairro, estou recebendo reclamações de todos os vizinhos (woo)Trappin' too hard in the hood, I'm gettin' complaints from all the neighbors (woo)
Como aquele jovem negro muito quente aqui fora, ele tem tantos saboresLike that young nigga too hot out here, he got so many flavors
Eu trabalhei duro pelo que consegui, então não vou deixar nenhum negro tirar isso (não)I worked hard for what I got, so I won't let no nigga take it (no)
Wock' mix com meu pop fantasma (me fez mexer como Matrix)Wock' mix with my phantom pop (it got me movin' like the matrix)
Sabe essa merda 1K 4L, veja, temos milhões na mesaKnow this shit 1K 4L, see, we got millions on the table
223 encontre nossos rastros, cruze essa linha e enfrente Fizzle (bum)223 find our traces, cross that line and Fizzle face it (boom)
(Shh, quem é esse?) É o Cooter (huh)(Shh, who's that?) It's the Cooter (huh)
Pegue o garfo e gire, torça, gire como se fosse macarrão (woo, skrrt)Grab the fork and twerk it, twist it, twirl it like some noodles (woo, skrrt)
Eu sou um cachorro grande, porra, pareço estar correndo com alguns poodles?I'm a big dog, fuck I look like runnin' with some poodles?
Você pode pensar que isso é uma sala de sinuca, basta olhar para todos esses atiradores (droga)You might think this was a pool hall, just look at all these shooters (damn)
É uma celebração, vadia, outro caçador conseguiu (sim)It's a celebration, bitch, another trapper made it (yeah)
Minha enxada está com ciúmes, mano, acho que meu plug está até odiando (uau)My hoe jealous, bruh, I think my plug even hatin' (wow)
Estou cansado de caras que estragam tudo e depois choram porque não podem me pagarI'm tired of niggas fuckin' up, then cryin' cause they can't pay me
Eles não sabem quem fez isso, mas a família do negro ainda me odeia (o quê?)They don't know who did it, but the nigga family still hate me (what?)
Você não pode nos dizer nada, vadia (não), você vê que nós saímos daquelas trincheirasYou can't tell us nothin', bitch (no), you see we made it out them trenches
No jogo jogando duro, vadia, finalmente saímos dos bancos (vai)In the game ballin' hard, bitch, we finally off them benches (go)
A legenda dizia: Estamos vencendo com o troféu no final (uau)The caption read: We winnin', with the trophy on the ending (woo)
Minha menina com ciúmes, diz que a Glock chama mais atenção do que a estendida (vai)My girl jealous, say the Glock get more attention than extended (go)
Posso te mostrar como transformar 50 em um milhão (sim)I can show you how to flip a 50 to a million (yeah)
Eu tenho o toque de Midas, dizem que sou algo como um mágico (voilà)I got the Midas touch, they say I'm somethin' like a magician (voilà)
Abaixei a capota, estou relaxando, agora meu carro não tem teto (ufa)I dropped the top, I'm chillin', now my car ain't got no ceilin' (phew)
Não coloque suas mãos em Guwop, ou seus membros não terão sensibilidade (droga)Don't put your hands on Guwop, or your limbs won't have no feelin' (damn)
CEO sobre negócios, está corando sobre esse pingenteCEO 'bout business, it's been blushin' 'bout this pendant
E você não pode trabalhar a marca a menos que você esteja no negócioAnd you can't work the brand unless you gon' stand on the business
Não consigo te levar a sério, é tudo ficção nas suas letras (droga)I can't take you serious, it's all fiction in your lyrics (damn)
Seu rap é tão foda que nem seu parceiro quer ouvir (uau)Your rap so fuckin' cap, not even your partner wanna hear it (wow)
Direto do Arkansas, acabei de dar uma chance a esses jovens negros (sim)Straight from Arkansas, just gave these young niggas a chance (yeah)
E como você os chama de country quando meus jovens manos têm bandas? (Racks)And how you call them country when my young niggas got bands? (Racks)
Estamos curtindo em Miami, sim, estou curtindo com o clã (vai)We ballin' in Miami, yeah, I'm rockin' with the clan (go)
E eu não consigo dançar, todo esse dinheiro nas minhas calças (Gucci)And I can't do no dancin', all this money in my pants (Gucci)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gucci Mane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: