Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 80

Woppenheimer

Gucci Mane

Letra

Woppenheimer

Woppenheimer

La gente pobre siempre saca el pasado, hablo de recientemente (¿qué carajo?)Broke people like bringin' up the past, I'm talkin' recently (what the fuck?)
Sé lo que hice por ti, pero ¿qué hiciste por mí? (¿qué hiciste por mí?)I know what I did for you, but what you did for me? (What you did for me?)
Saludos a mi esposa, tuvo una hija y un hijo para mí (mi hijo)Shoutout to my wife, she had a daughter and a son for me (my son)
Saludos a mi hermano, en apuros, hizo ese pacto por mí (hizo ese pacto)Shoutout to my brother, down bad, he made that bond for me (he made that bond)
Me enseñó a nunca, jamás salir de casa sin mi pistola (no)Taught me never, ever leave the house without my gun with me (no)
Recuerdo cuando era pobre y los niños intentaban burlarse de mí (burlarse de mí)I remember bein' broke and kids tried to make fun of me (to make fun of me)
Ahora llego, coupé amarillo-negro, parece una abeja (skrrt)Now I pull up, yellow-black coupe, it look like a bumblebee (skrrt)
Agradezco a Dios por ese pequeño tiempo porque me humilló (Señor)I thank God for that lil' bitty time because it humbled me (Lord)

Llego, los envidiosos murmuran, tenían dinero y lo perdieron (lo perdieron)Pull up, haters mumblin', they had a bag and fumbled it (they fumbled it)
Subí mi dinero, lo guardé y seguí aumentándolo (vamos)I ran my money up, then put it up and kept on runnin' it (go)
Último de una especie en extinción, no hay 'yo' en equipoLast of a dyin' breed, it ain't no I in Team
Pero sí hay una 'i' en ganar, así que pásame el balón (wop)But it is an I in Win, so pass the ball to me (wop)
No me pongo a recordar mucho, estoy enfocado en la misiónI don't do much reminiscin', I'm focused on the mission
Buenos y malos recuerdos, pero no éramos realmente amigos (nah)Good and some bad memories, but we weren't really friendly (nah)
Hay tipos fingiendo lesiones por aquí, no puedes confiar en ellosNiggas out here faking injuries, you can't rely on them
Soy Gucci Mane, jugando herido, pero los tengo en la mira (es Gucci)I'm Gucci Mane, I'm playin' hurt, but I got my eye on them (it's Gucci)
Estos raperos de hoy en día, hay que buscarlos, podrían tener un micrófonoThese rappers nowadays, gotta search 'em, might have a wire on 'em
Un tipo intentó delatar el lugar, le solté la bolsa (¿qué carajo?)One nigga tried to send the spot, I dropped the bag on him (what the fuck?)
Un tipo murió intentando robar, murió con su máscara puestaOne nigga died tryna hit a lick, died with his mask on him
Su banda ni siquiera estaba allí para ayudar, murió con su bandera (es Gucci)His gang wasn't even there to help, died with his flag on him (it's Gucci)

La gente pobre siempre saca el pasado, hablo de recientemente (¿qué carajo?)Broke people like bringin' up the past, I'm talkin' recently (what the fuck?)
Sé lo que hice por ti, pero ¿qué hiciste por mí? (¿qué hiciste por mí?)I know what I did for you, but what you did for me? (what you did for me?)
Saludos a mi esposa, tuvo una hija y un hijo para mí (mi hijo)Shoutout to my wife, she had a daughter and a son for me (my son)
Saludos a mi hermano, en apuros, hizo ese pacto por mí (hizo ese pacto)Shoutout to my brother, down bad, he made that bond for me (he made that bond)
Me enseñó a nunca, jamás salir de casa sin mi pistola (no)Taught me never, ever leave the house without my gun with me (no)
Recuerdo cuando era pobre y los niños intentaban burlarse de mí (burlarse de mí)I remember bein' broke and kids tried to make fun of me (to make fun of me)
Ahora llego, coupé amarillo-negro, parece una abeja (skrrt)Now I pull up, yellow-black coupe, it look like a bumblebee (skrrt)
Agradezco a Dios por ese pequeño tiempo porque me humilló (Señor)I thank God for that lil' bitty time because it humbled me (Lord)

Estaba caliente a principios de los 2000, pero ¿qué pasa ahora? (¿qué pasa ahora?)He was hot in early 2000, but what 'bout recently? (What 'bout now?)
Mientras sea rico, seguiré siendo relevante, viviré decentemente (seré rico)Long as I'm rich, I'm gon' be relevant, live decently (I'm gon' be rich)
Este tren de odio hacia Gucci va: Choo-choo, y no me molesta (choo-choo)This Gucci hate train go: Choo-choo, and it don't bother me (choo-choo)
No quiero nada de ustedes, ni siquiera una disculpa (ni siquiera)I don't want shit from you suckers, not even an apology (not even)
Los envidiosos tienen mi nombre en la boca, pero no me reconocen (¿qué carajo?)Haters keep my name in they mouth, but won't acknowledge me (what the fuck?)
Estos raperos están quemados y ahora están quebrados, lo veo, sinceramente (lo veo)These rappers burnt out and they broke now, I see it, honestly (I see it)
Mi amigo pasó dos años en la cárcel, salió recientemente (salió)My nigga went and did a whole dub, he got out recently (he got out)
Pero se juntó con un montón de perdedores que no compiten conmigo (maldición)But he linked up with a whole gang of scrubs who won't compete with me (damn)
Estos tipos hacen tonterías por atención, no tienen problemas conmigoThese niggas do ho shit for attention, they don't got beef with me
Por favor, mantengan mi nombre fuera de sus menciones porque eso no es de calle ('porque eso no es—')Please keep my name out all of your mentions 'cause that ain't street to me ('cause that ain't—)
Estas chicas hablarán de mí para siempre, soy algo así como éxtasis (soy algo así como x)These bitches gon' talk 'bout me forever, I'm somethin' like ecstasy (I'm somethin' like x)
Pero perseguiré el dinero, no el coño, porque esa es mi especialidad (es Gucci)But I'ma chase the paper, not pussy, 'cause that's my specialty (it's Gucci)

La gente pobre siempre saca el pasado, hablo de recientemente (¿qué carajo?)Broke people like bringin' up the past, I'm talkin' recently (what the fuck?)
Sé lo que hice por ti, pero ¿qué hiciste por mí? (¿qué hiciste por mí?)I know what I did for you, but what you did for me? (what you did for me?)
Saludos a mi esposa, tuvo una hija y un hijo para mí (mi hijo)Shoutout to my wife, she had a daughter and a son for me (my son)
Saludos a mi hermano, en apuros, hizo ese pacto por mí (hizo ese pacto)Shoutout to my brother, down bad, he made that bond for me (he made that bond)
Me enseñó a nunca, jamás salir de casa sin mi pistola (no)Taught me never, ever leave the house without my gun with me (no)
Recuerdo cuando era pobre y los niños intentaban burlarse de mí (burlarse de mí)I remember bein' broke and kids tried to make fun of me (to make fun of me)
Ahora llego, coupé amarillo-negro, parece una abeja (skrrt)Now I pull up, yellow-black coupe, it look like a bumblebee (skrrt)
Agradezco a Dios por ese pequeño tiempo porque me humilló (Señor)I thank God for that lil' bitty time because it humbled me (Lord)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gucci Mane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección