Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 644
Letra

Significado

Orthodoxia

Orthodoxia

Él dijo que los milagros ocurren para aquellos que creen en la salvación del Señor
彼は言った奇跡は起こる信じる者に主の救いを
Kare wa itta Kiseki wa okoru shinjiru mono ni aruji nokyuusai o

Orando, rezando fervientemente, solo rezando fervientemente
祈り祈るただひたすらに一人祈るただひたすらに
Inori inoru tada hitasura ni hitori inoru tada hitasura ni

Ofrece tu voz, ofrece tus brazos, ofrece tu lengua, ofrece tus pensamientos en oración
声を捧げよ腕を捧げよ舌を捧げよ思いには祈りを
Koe o sasageyo ude o sasageyo shita o sasageyo omo niwa inori o

Deseando, anhelando, todo para cambiar esas vidas
願い願うそれらすべて変えるための命
Negainegau sorera subete kaeru tame no inochi

Los avanzados marchan en masa, todos buscando un nombre
猛進者の行進群れをなして行く誰もが皆、名前を求めて行く
Moushinsha no koushin mure o nashite yuku dare mo ga mina, nama o motometeyuku

La silla correcta es lo de menos, ¿sabes bien, ves la ortodoxia?
正しい椅子なんて二の次、五の字知りしよく、ほら正統か
Tadashi shii nante ninotsugi, go no ji shiri shiyoku, hora seitou ka

¿Los árboles secos vuelven a la vida por milagro? ¡Qué tontería, solo mentiras!
枯れた木々も奇跡で元通り?ばからしいほら嘘ばっかりね
Kareta kigi mo kiseki de motodouri? Bakarashii hora banashibakkarine

No hay nada de eso, pero ahí va otra mentira
そんなもんなどありゃしないのにほらまた嘘をついた
Sonna mon nado arya shinainoni hora mata uso o tsuita

Quitando vidas, incluso devorando deseos
生を奪い去って願いさえも食い潰して
Sei o ubai sattenegai sura mo kuitsubushite

Pisoteando la desgracia ajena, respirando
他人様の不幸踏みつけて息をしていたんだ
Tanin sama no fukou fumitsukete iki o shiteita nda

El mundo no era tan maravilloso después de todo
世界なんて所詮そんな素晴らしいものじゃなかった
Sekai nante shosen sonna subarashii mono janakatta

La vida rechazada por los ídolos
偶像に拒否される命
Guuzou ni kobi urya sukuwareru inochi

No hay enseñanzas correctas
正しい教えなんてない
Tadashii oshie nantenai

Él dijo que los milagros son solo ficción
彼は言った奇跡など所詮ただの虚構だらけだと
Kare wa itta kiseki nado shosen tada no kyokouusodarakeda to

Pero sigue orando, rezando fervientemente, solo rezando fervientemente
されど祈るただひたすらに一人祈るただひたすらに
Saredo inoru tada hitasura ni hitori inoru tada hitasura ni

Ofrece tu cuerpo, ofrece tu corazón, ofrece todo, la carga es la oración
その身捧げよ心捧げよすべて捧げよ重荷は祈りを
Sono mi sasageyo kokoro sasageyo subete sasageyo omoni wa inori o

El calor del odio, ahogándose en lo superficial, hundiéndose en la vida
熱見憎み素に溺れ沈む命
Netami sonemi sunawachi yoku ni obore shizumu inochi

Los avanzados marchan en masa, todos buscando un nombre
猛進者の行進群れをなして行く誰もが皆、名前を求めて行く
Moushinsha no koushin mure o nashite yuku dare mo ga mina, nama o motometeyuku

La verdadera intención no es lo que alguien piensa, sacrificio propio ≠ ortodoxia
正しい意にんて誰かの思い通り自己犠牲≠正統か
Tadashi shi inante dare ka no omoidouri jiko gisei ≠ mataseitou ka

¿Los lagos secos vuelven a la vida por milagro? Solo tonterías y argumentos absurdos
枯れた湖(海)も奇跡で元通り?浮かれたり倒論ばっかりね
Kareta mizuumi (umi)mo kiseki de motodouri? Ukaretarisouron bakkarine

Pero aunque escupas a los creyentes, sus voces no se detendrán
されど信じる者を吐き捨ててもう声は止まない
Saredo shinjiru mono o hakichigaete mou koe wa yamanai

Los fanáticos se rebelan en masa, todos y cada uno formando una multitud
狂信者の反乱群れをなして行く誰も彼もが群れをなして行く
Kyoushinsha no hanran mure o nashite yuku dare mo karemo ga mure o nashite yuku

Los santos recitan las escrituras, todos rezan y piensan
聖者は教典唱え宣導する皆、思い祈りを
Seija wa kyouten tonae sendou suru Mina, omo ni inori o

Los fanáticos se rebelan en masa, todos y cada uno formando una multitud
狂信者の反乱群れをなして行く誰も彼もが群れをなして行く
Kyoushinsha no hanran mure o nashite yuku dare mo karemo ga mure o nashite yuku

La locura desenfrenada de la verdadera maldad, mira, qué feo eres
真邪の暴走笑う道化師ほら、醜くいでしょ
Shinja no bousou warau doukeshi Hora, minikuidesho

Quitando vidas, incluso devorando deseos
生を奪い去って願いさえも食い潰して
Sei o ubai sattenegai sura mo kuitsubushite

Pisoteando la desgracia ajena, respirando
他人様の不幸踏みつけて息をしていたんだ
Tanin sama no fukou fumitsukete iki o shiteita nda

La humanidad no era tan maravillosa después de todo
人なんてのは所詮そんな素晴らしいものじゃなかった
Hito nante no wa shosen sonna subarashii mono janakatta

La vida rechazada por los ídolos
偶像に拒否されぬ命
Guuzou ni kobi uredo sukuwarenu inochi

No hay enseñanzas correctas
正しい教えなんてない
Tadashii oshie nantenai

Devorando la vida, destruyendo todo
生を虫食いて何もかもを食い潰して
Sei o musabotte nani mo kamo o kuitsubushite

Pisoteando la desgracia ajena, respirando
他人様の不幸踏みつけて息をしていたんだ
Tanin sama no fukou fumitsukete iki o shiteita nda

El amor tampoco era tan maravilloso después de todo
愛も所詮そんな素晴らしいものじゃなかった
Ai mo shosen sonna subarashii mono janakatta

¿Quién eres tú para hablar, hipócrita?
どの口がれを言ってんだ偽善者よ
Dono kuchi ga re o itte nda gizenshayo

Quitando vidas, incluso devorando deseos
生を奪い去って願いさえも食い潰して
Sei o ubai sattenegai sura mo kuitsubushite

Pisoteando la desgracia ajena, respirando
他人様の不幸踏みつけて息をしていたんだ
Tanin sama no fukou fumitsukete iki o shiteita nda

Entonces, esta situación al final fue merecida
じゃあこの現状も結局自業自得だった
Jā kono genjou mo kekkyoku jigoujitokudatta

La vida rechazada por los ídolos
偶像に拒否される命
Guuzou ni kobi urya sukuwareru inochi

Una vida sin recompensa
ひとしく報いなむくわれぬ命
Hitoshiku mu kachina mukuwarenu inochi

Una vida vergonzosa, tonta y hermosa
不様で愚かな美しき命
Buzama de orokana utsukushiki inochi

No hay enseñanzas correctas
正しい教えなんてない
Tadashii oshie nante nai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ぐちり/ Guchiry y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección