Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pray For Salvation
ぐちり/ Guchiry
Reza por la Salvación
Pray For Salvation
No sabemos hacia dónde va la vida, de dónde viene ni a dónde se dirige
生命の行く末を知らない どこからどこへ向かっているのか
Seimei no yukusue o shiranai doko kara doko e mukatteiruno ka
¿Hay salvación en los días en los que vivimos para morir?
生きては死んでいく日々に救いはあるというのでしょうか
Ikite wa shindeiku hibi ni sukui wa aru toiu nodeshou ka
En lo más profundo de un corazón estancado, en los meses y años que pasaron en vano
よどみきった心の底 無駄に過ぎていった年月に
Yodomikitta kokoro no soko muda ni sugiteitta toshitsuki ni
No hay nada que pueda salvarnos, ni perdón para los vivos
救いあげるようなものもない 生身に許しを
Sukui ageru youna mono mo nai nama ni yurushi o
Soñamos para luego despertar, como huyendo de algo
夢を見てはまた目覚める 何かから逃げるように
Yume o mite wa mata mezameru nani ka kara nigeru you ni
Al final, como humanos que somos, solo podemos vivir el presente, aunque sea desesperanzador
しょせん僕らは人間だから 今を生きていくしかないのにどうしようもないんだ
Shosen bokura wa ningendakara ima o ikiteiku shika nainonidoushiyou mo nai nda
Querido yo joven aún,
拝啓、まだ幼き僕へ
Haikei, mada osanaki boku e
Por favor, no te odies a ti mismo
どうか、自分を嫌わないで
Dou ka, jibun o kirawanaide
Algún día, serás abandonado por el mundo en el que creías
いつか、信じていた世界から、見捨てられるけれど
Itsuka, shinjiteita sekai kara, misuterarerukeredo
Querido yo joven aún,
拝啓、まだ幼き僕へ
Haikei, mada osanaki boku e
Por favor, no odies al mundo
どうか、世界を嫌わないで
Dou ka, sekai o kirawanaide
Algún día, descubrirás que el futuro que imaginabas no existe
いつか、描いていた未来など、ありはしないけれど
Itsuka, egaiteita mirai nado, ari wa shinaikeredo
Aun así
それでも
Soredemo
El mundo que imaginamos está tan vívidamente coloreado como un cuento de hadas
想像した世界はおとぎ話のようで鮮やかに彩られた
Souzou shita sekai wa otogi hanashi no youde azayaka niirodorareta
Aunque sea solo una ilusión, debemos dejarla pasar y seguir adelante
たとえそれが幻想としても過ぎ去りついていくしかないんだ
Tatoe sore ga gensou toshite mo sugari tsuiteiku shika nainda
Soñamos para luego despertar, buscando salvación
夢を見てはまた目覚める 救いを求めるように
Yume o mite wa mata mezameru sukui o motomeru you ni
Pero al final, como humanos que somos, nuestras oraciones probablemente no lleguen a Dios
しょせん僕らは人間だから 祈れど神に届かないだろう
Shosen bokura wa ningendakara inore do kami ni watodokanaidarou
Aun así, seguimos rezando
それでも、祈っているんだ
Soredemo, inotteiru nda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ぐちり/ Guchiry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: