Traducción generada automáticamente
You're The One (featuring Mario Winans)
Guerilla Black
Eres La Elegida (con Mario Winans)
You're The One (featuring Mario Winans)
[mario winans][mario winans]
¡Oh sí, oh sí! ohh nenaOh yeah, oh yeah! ohh baby
Oh ohh, oh ohh, oh nena, oh sí..Oh ohh, oh ohh, oh baby, oh yeah..
[verso - guerilla black][verse - guerilla black]
Recuerdo cuando te conocí en CrenshawI remember when i met you on crenshaw
Casi choqué mi camioneta y derramé mi licorI almost crashed my truck, and spilled my hen' dawg
Sí, tú, Dios te bendijo, yo estaba tratando de acercarme a tiYes you, god blessed you, i was trying to get next to you
Tus amigas te odiaban, pero a mí no me importabaYour homegirls was hating, but i didn't care
Dijiste que tenías un hombre, yo estaba como '¿dónde?'You said you had a man, i was like "where?"
Había algo tan diferente en tiIt was something so different about you
Me sentí tan afortunado a tu alrededorI felt so gifted around you
Aunque tenías un hombre y todoEven though you had a man and all
Tomé la oportunidad de llamarte, tomamos de la mano en el centro comercialI took the chance to call, we held hands at the mall
Ese día fue tan especial para míThat day was so special to me
Tu hombre te dejó en el McDonald'sYour man left you at mickey d's
Me llamaste, te recogíYou called me, i scooped you up
Vi miedo en tus ojos, las lágrimas en tus ojosI seen fear in your eyes, the tears in your eyes
Él no puede abrazarte como yo te abrazoHe can't hug you like i hug you
Mejor aún, amarte como este matón lo haceBetter yet love you like this thug do
[estribillo - mario winans][chorus - mario winans]
Es oficial, eres la elegidaIt's official, you're the one
Pero ya estás to-ma-daBut you're already ta-ken
Oh, no puedo evitar lo que sientoOh i can't help the way i'm feeling
Eres la elegida, desearía poder reemplazarloYou're the one, i wish i could replace him
Porque sé que nena, eres la elegidaCause i know that baby you're the one
[verso - guerilla black][verse - guerilla black]
Estoy pasando el mejor momento de mi vidaI'm having the time of my life
Sentí el mundo en ruedas, tú y tu amiga tienen habilidadesFelt the world on wheels, you and your homegirl got some skills
Nadie me hace sentir como túNobody make me feel like you do
O mejor aún, real como tú, terminé matando al tipoOr better yet real like you, i messed around and killed dude
Vi a tu amiga presumiendo, hicimos contacto visualI seen homegirly just flossin, we made eye contact
El tipo siempre presumiendo, yo nuncaDude always is flossin, me never
Tú y b-l-a-c-k para siempre, tatuado en mi cuello en letras verdesYou and b-l-a-c-k forever, tattered on my neck in green letters
Noches comiendo Haagen-Dazs, viendo sin censuraLate night eating haagen-dazs, watching uncut
Y yo sentado allí, jugando con tu traseroAnd me sitting there, playing wit your butt
Te quitaste la ropa, lo hicimos en el sofáTook off your clothes, i hit it on the counch
Aunque mamá está en la casaEven though mom's in the house
Nada podría reemplazar esta sensaciónNothing could replace this feeling
Es como ganar 2 millones, nuestro vínculo más cercano que los sicilianosIt's like winning 2 million, our bond closer than cicilians
Sé que el viejo no te dejará en pazI know old boy won't leave you alone
Sé que lo amas, pero nuestro amor es fuerteI know you love him, but our love is strong
[estribillo][chorus]
Es oficial, eres la elegidaIt's official, you're the one
Pero ya estás to-ma-daBut you're already ta-ken
Oh, no puedo evitar lo que sientoOh i can't help the way i'm feeling
Eres la elegida, desearía poder reemplazarloYou're the one, i wish i could replace him
Porque sé que nena, eres la elegidaCause i know that baby you're the one
[verso - guerilla black][verse - guerilla black]
No pude dejarlo asíI couldn't leave well enough alone
Diablos, tuve que llamarte al celularHell i had to hit ya cell phone
Te dejé un mensaje, decía así, 'te amo, ¡mmmuah!'I left you a message, it went like this, "i love you, mmmuah!"
Supongo que es mi suerte, voy al lugar mágicoI guess it's my luck, i goes to the magic
Maldición, ¿no es esa su camioneta?Damn, ain't that his truck?
Supongo que estás con él, que se jodaI guess you wit him, screw him
Si no fuera por ti, tendría que enfrentarloIf it wasn't for you, i'd have to do him
Lo viste en Jack in the BoxYou seen 'em at jack in the box
Estaba coqueteando mucho, con unas chicas en un descapotableHe was mackin a lot, to some rats in a drop
Ahora llamas a la radio y a la estación, dedicando canciones cada horaNow you call the beat and the power, dedicate songs every hour
Todo el infierno se desatóAll hell done broke loose
Él tiene tu código de acceso a tu celular y a mi Nextel tambiénHe got your passcode to your cell and my nextel chrip too
Supongo que es hora de que decidasI guess it's time for you to decide
¿Cuál de los dos quieres en tu vida?Which one of us you want in your life?
[estribillo - repetir 2x][chorus - repeat 2x]
Es oficial, eres la elegidaIt's official, you're the one
Pero ya estás to-ma-daBut you're already ta-ken
Oh, no puedo evitar lo que sientoOh i can't help the way i'm feeling
Eres la elegida, desearía poder reemplazarloYou're the one, i wish i could replace him
Porque sé que nena, eres la elegidaCause i know that baby you're the one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guerilla Black y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: