Traducción generada automáticamente
Call Me
Guerreros Del Bajo
Call Me
Call Me
Let it go, oh, ohSuéltalo, oh, oh
I spit skill style only baby you feel meEscupo skill style only baby you feel me
Let's go once niggas like To Kill MeVámonos de una vez niggas como To Kill Me
There's a lot of smoke here and I can't even see youHay mucho humo acá y yo no puedo ni verte
I don't know who you're with, I just want to have youNo sé con quién estés yo solo quiero tenerte
Full green, bite me as you wishFull verde, muérdeme como tú desees
If you let yourself go, it will be better than you thinkSi te dejas llevar será mejor de lo que crees
And if you give in within these four walls, sweetheartY si cedes en estas cuatro paredes bombón
I'm going to see you move and light you up like a bluntVoy a verte moverte y a prenderte cuál blunt
I'm high and I'm not in Hong KongAndo chino y no estoy en Hong Kong
Hey, the doorbell is ringing ding-dongHey, 'tá sonando el timbre ding-dong
It's the Murder with a flow of King KongEs el Murder con un flow de King Kong
Without a doubt, let's get involved in thisSin sonki envolvámonos en esto
Just you and me and we forget about the restSolo tú y yo y nos olvidamos del resto
I score like LeBron, I rap like a badassLe encesto como lebrón, le rapeo cabrón
And I win that big womanY me gano ese hembrón
Motherfuckers, this is from surkilla the hip hop dillazMotherfuckers, this from surkilla the hip hop dillaz
Start lining up, this doesn't get aired outVayan haciendo una fila, esto no se ventila
Too dense, on that canvasDemasiado denso, sobre ese lienzo
I'll capture your intense desirePlasmaré tu deseo intenso
If you like it, well, just call and comeSi te gusta bien, so-lo llama y ven
I bring my friend and your friendYo traigo a my friend y tu amiga
And we'll be at a hundred percentY estaremos al cien
What's again, so you end up tiredWhat's again, pa que acabes cansada
Drunk and high, take another puffBorracha y volada dale una calada más
And if you want, you can leaveY si quieres te vas
Baby call me if you're thinking of coming backBaby call me si en regresar piensas
Don't play innocent with meNo te me hagas la inocente
I know well what your mind wantsYo sé bien lo que quiere tu mente
Come on, let's go straight to the pointVente vayamos al point de frente
Instead of filling ourselves with wordsQue en vez de llenarnos de palabreos
Let me make love to you with rhymes and fulfill your desireTe haga el amor con rimas y complazca tu deseo
What I see, you're getting closer to meQue es lo que veo, tú te me estás acercando
You hide my new era and keep flirting with meEscondes mi new era y me sigues coqueteando
Let's go outside, everyone is flyingVayamos para fuera que todos están volando
To chill for a moment while I freestyle for youPara chillar un toque mientras te voy freestyleando
You melt when I flow to the sound of the saxTú te derrites cuando fluyo al son del saxon
Relax, I don't even know if this will end in sexRelájate que ni yo sé si esto acabe en sexo
Let the drink hook us in the contactDeja que el trago nos enganche en el contacto
And stay silent so no one finds out about thisY quédate en silencio que nadie se entere de esto
You drive me crazy when you look at me sexyMe vuelves crazy, cuando me miras sexy
I'm not your Jay-Z, but with you there's no MerciNo soy tu Jay-z, pero contigo no hay Merci
You're looking for a man who rhymes and amazes youTú buscas hombre que te rime y que te asombre
Don't be surprised if I don't even know your name anymoreQue no te parezca raro si ya no sé ni tu nombre
Girl, calm down, let's go on a trip togetherGirla tranqui vámonos los dos en un viaje
Where you can release all that wild desireDonde puedas botar todo ese deseo salvaje
Let no one lower this madnessQue nadie baje esta locura
Hey, what a cat always dies by its own law, okayHey, qué gata siempre muere en su ley, okay
Girl, come on, you know I'm differentChica vente, sabes que yo soy diferente
I have zero drama and go straight to actionLo mío es cero dramas y a la acción de frente
Your body is hot on my warm bedArdiente tu cuerpo en mi cama caliente
I start and you never say stop (hey, hey, hey)Empiezo y nunca dices detente (hey, hey, hey)
Baby, brown baby, move your hipsNena, nena morena, mueve la cadera
I like you more than anyone, let's go outsideTú me gustas más que cualquiera, vámonos pa fuera
Because tonight you're all mineQue esta noche eres pa mi entera
If your daddies knewSi tus daddy's supieran
Everything we do in my roomTodo lo que hacemos los dos en mi cuarto
Your mother faints and your old man swears he'll have a heart attackTu madre se desmaya y a tu viejo juro que le da un infarto
You have all my attention, brown girlTienes toda mi atención morena
Let this flow that no one stopsDeja que fluya esto que nadie lo frena
Hard and shameless, no one does it like you, babyDuro y sin pena, nadie lo hace como tú, nena
We give it a touch and things get goodLe damos unos toque' y la cosa se pone buena
Shamelessly, no one does it like you, babySin pena, nadie lo hace como tú, nena
We give it a touch and things get goodLe damo' unos toques y la cosa se pone buena
Le-leona, your lion has arrived, if you're quiet, I'm quietLe-leona llego tu lion waio, si tú callas callo
If you fail, I fail, with a mistake the curtain fallsSi tú fallas fallo, con un fallo el telón callo
Even if you scream, I'll be quietNi con el tiempo pararé y si tú gritarás callaré
But your fingerprints are on my wallPero tus huellas digitales están sobre mi pared
I'll have to control my desires because my mind is insaneTendré que quitarme las ganas porque mi mente es insana
And I didn't consider that you're a girl and I could end up in jailY no tome en cuenta que eres niña y puedo irme en cana
But tomorrow you'll be worldly, with all my record on your bedPero mañana serás mundana, con todo mi disco sobre tu cama
And easily your mother will call me to make another drama, girlY fácil tu madre me llamará para que me haga otro drama girl
Calm down, you have my flow in your palmCalma tienes mi flow sobre tu palma
And on my palms I have my flow and your buttY sobre mis palmas tengo mi flow y tus nal- (nalgas)
Don't leave the room, we're in connectionNo se salga de la habitación que estamos en conexión
My sound, my gift, and this line from the roomMi son mi don y este reglón de salón
Ages are a flashLas edades son un destello
And I explode every time you kiss my neckY yo estallo cada que tú me chapas del cuello
You should be scared, I won't go crazyMiedo debería darte, yo ya no voy a desquiciarme
But I don't promise you anything, I can't control myselfPero no te prometo na', yo no sé controlarme
And I'm wrong; your hormones rise and I crashY me equivoco; se elevan tus hormonas y me choco
But you have a sway that drives me crazyPero es que tienes un tumbao que aquí me tiene loco
Smart girl, you know I'm a chorus singer butNiña lista, sabes que yo soy corista pero
Seeing that you're on the list for everything I wantEn vista que estás en lista en todo lo que yo quiero
We'll make an exception because you cry and break meHaremos una excepción porque lloras y quiebras
There's no other Sloow even under the rocksNo existe otro Sloow ni debajo de las piedras
We'll make an exception because you cry and break meHaremos una excepción porque lloras y me quiebras
A rudeboy like me not even under the rocksUn rudeboy como yo ni debajo de las piedras
Let's dance La MurgaVamos a bailar La Murga
La Murga from PanamaLa Murga de Panamá
The boys get excitedLos muchachos se alborotan
When they see her walkingCuando la ven caminar
Hey, let's dance La MurgaEh, Vamos a bailar La Murga
La Murga from PanamaLa Murga de Panamá
This is an easy thingEsto es una cosa fácil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guerreros Del Bajo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: