Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.734
LetraSignificado

Zonder Jou

Sin Ti

De dagen blijven voorbijgaan en ik zie dat er niets anders isSiguen pasando los días y yo veo que ya nada es diferente
Waar eindigt dit verhaal dat nooit zal eindigen?¿En dónde acabará todo este cuento que nunca se va a acabar?
Héctor Lavoe zei het al, alles heeft zijn eindeLo dijo Héctor Lavoe, pues todo tiene su final

Mijn vrienden zeggen blijf daarMis amigos dicen quédate ahí
Dat zij je niet kan zienQue ella no puede ver
Dat je altijd zo bent door een vrouwQue siempre estas así por culpa de una mujer
Niets overtuigt me en niets maakt me rustigNada me convence y nada me tranquiliza
Deze romance heeft mijn glimlach weggevaagdTodo este romance me borro la sonrisa

Ik was je aan het observeren, ook al zie ik je bijna nietYo te estaba observando, aunque casi ni te vea
Je afwezigheid trapt me, slaat me, knock-out meTu ausencia me patea, me golpea, me noquea
Ik wilde voor je vechten, maar ik verloor de hele strijdQuise pelear por ti, pero perdí toda la pelea
Ze zeggen dat er in mijn buurt geruchten zijn dat je me dagelijks stalkt (ay-ay-ay)Dicen que por mi barrio hay comentarios de que a diario me stalkeas (ay-ay-ay)

Ver weg waar je me nooit vindt, ben ik weggegaan om me te verstoppenLejos donde nunca tú me encuentras, me fui para esconderme
En me niet slecht te voelenY no sentirme mal
Mijn meisje vraagt zich af waar papa isMi niña se pregunta dónde está papá
Maar mama weet het niet en zegt altijd niksPero es que mamá no sabe y siempre le responde na

En dat wasY ese fue
De tijd die is verstrekenEl tiempo que ha pasado
Ik ben moe geblevenCansado me quedé
Zoekend en alleen zoekend in de woestijn naar wat geloofBuscando y solo buscando en el desierto alguna fe
Dat de garantie is voor mijn dagelijks leven of de weg die je verlangt in lege dagen, meisjeQue sea la garantía para mi día a día o la vía que ansias en días guías vacías, girl

Ik ben zo gewend geraakt aan je afwijzingenMe he acostumbrado y refugiado tanto a tus desaires
Dat je mishandelingen zich niet kunnen vergelijken met iemandQue tus maltratos nunca se compararán con alguien
Die beet die je me gaf verpestte mijn mondEsa mordida que me diste malogró mi boca
De sigaretten die ik rook smaken naar luchtQue los tabacos que consumo me saben a aire

Beslis, vertel me waar we staanDecídete, dime tú en que andamos
Bel me niet meer als je zegt dat we niet samen zijnYa no me llames más si dices que no estamos
Als we elkaar aankijken, raken we elkaar en zwijgen weSi cuando nos miramos nos rozamos y nos callamos
Geven we alles wat goed is en alles wat slecht is, ook al willen we dat nietDamos todo lo bueno y todo lo malo así no queramos

Hey, schat, neem het rustig, ik heb je daddy al gepatchtHey, mami, take it easy, ya parché a tu daddy
Niemand zal je veroordelen voor het houden van een rastafariYa nadie te juzgará por amar a un rastafary
Ik vind de reden niet meer om verdrietig te zijnYa no encuentro el motivo, de porqué entristecer
En als dat zo is, heb je mijn nummer en weet je wat te doenY, si así fuera, tienes mi número y sabes qué hacer

Het is niet nodig dat ik je naam noem, weet je waarom?No es necesario que diga tu nombre, ¿sabes por qué?
Alle brieven die ik schrijf zijn voor jouTodas las cartas que escribo son para usted
Homie, zij, het meisje van mijn dromen, de mooisteHomie, ella, la chica de mis sueños, la más bella
Die me laat vliegen van ster naar sterLa que me hace volar alto viajando de estrella a estrella

En nuY ahora
Aanval de pijn me elk uur als je herinnering me bezoekt en dan verdwijnt, mijn liefdeEl dolor me ataca a toda hora cuando tú recuerdo me visita y luego se evapora, my lova
Je liefde doet me veel pijn, maar ondanks dat weet je niet hoeveel ik je misTu amor a mí me hace mucho daño, pero, a pesar de eso, no sabes cuánto te extraño

Ik mis je kussen, je gekkigheid en je strelingenExtraño tus besos, tus locuras y caricias
De manier waarop je me aankijkt en de rust in je glimlachLa forma en que me miras y la paz en tus sonrisa
Jij, mijn aanvulling, ik jouw melodie; ik iets afstandelijk en jij iets kouderTú, mi complemento, yo tu melodía; yo algo distante y tú algo más fría

Ik probeer een stop te zetten aan je herinnering en dan herinner ik me dat ik zonder jou alleen verdwijn, ikIntento ponerle un stop a tu recuerdo y luego me acuerdo que sin ti solo por ahí me pierdo, yo
Ga door met het gekke idee dat jij voor mij bentSigo con la loca idea que tú eres pa mí
De tijd zal alles zeggen als ik alles voor jou geefEl tiempo lo dirá todo si todo yo doy por ti

Dus, hoe gaan we het doen?Entonces, ¿cómo vamos hacer?
Als jij voor deze ogen de enige bent en er geen andere vrouw isSi para estos ojos eres la única y no hay otra mujer
Sorry, ik wil je weer zienDisculpe, quiero volverla a ver
Als er geen twee zijn zoals jij, baby, dat moet ik erkennenSi como tú no hay dos, baby, eso lo debo reconocer

Zeg me niet dat je weggaat, want je zult heel ver weg zijn en me niet meer zienNo me digas que te vas porque estarás muy lejos y ya no me verás
Ik blijf van je houden en ik weet dat je me zult begrijpenYo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Maar wat ga ik doen zonder de liefde die je me geeftPero que voy hacer sin el cariño que me das
Zonder jou ben ik gewoon een anderSin ti soy uno más

Zeg me niet dat je weggaat, want je zult heel ver weg zijn en me niet meer zienNo me digas que te vas porque estarás muy lejos y ya no me verás
Ik blijf van je houden en ik weet dat je me zult begrijpenYo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Maar wat ga ik doen zonder de liefde die je me geeftPero que voy hacer sin el cariño que me das
Zonder jou ben ik gewoon een anderSin ti soy uno más

Als je er niet bent, voel ik me leegSi no estás me siento vacío
Je weet dat ik vertrouwSabes que confío
In deze liefde omdat wat van mij is, van jou is en ik weet dat wat van jou is, van mij isEn este amor porque lo mío es tuyo y sé que lo tuyo es mío
Want zonder jouw warmte wordt alles koudPues sin tu calor todo se torna frío
En moet ik die glimlach verbergen elke keer dat ik glimlachY tengo que ocultar esa sonrisa cada vez que sonrió

Maar ik verlang te veel naar je terugkeerPero ansió demasiado tu regreso
Je liet me alleen een foto achter en daar ben ik niet tevreden meeSolo me dejaste una foto y no me conformo con eso
We zijn een paar van dieSomos una pareja de esos
Gekken die gekke dingen van liefde doen en eindigen met kussenLocos que hacen locuras de amor y terminan dándose besos

Van die zijn er niet meerDe los que ya no hay
Ik wou dat je hier was op dit momentQuisiera que estés acá en este momento
Ik kan niet gelukkig levenEs que no puedo vivir contento
Ik mis je en het is een marteling die me naar het lijden leidtMe hace falta y es una agonía que me lleva al sufrimiento
Jij bent de prinses van mijn verhaalEres la princesa de mi cuento

De woorden worden door de wind meegenomenLas palabras se las lleva el viento
Maar dit gevoel is sterker geworden met de tijdPero este sentimiento se hizo más fuerte con el tiempo
Jij bent mijn aanvulling en ik ga vechten om bij je te zijnEres mi complemento y voy a luchar por estar contigo
En het leven is getuigeY la vida esta de testigo

En daarom schrijf ik je en zeg ik wat ik zeg met redenY por eso te escribo y te digo lo que digo con razón
Je zult altijd de eigenaresse van mijn hart zijnSiempre serás la dueña de mi corazón
De eenzaamheid verleidt meLa soledad me tienta
Kom en geef deze storm rustVen y dale calma a esta tormenta
Omdat de nostalgie toeneemtPorque la nostalgia se incrementa

De eenzaamheid verleidt meLa soledad me tienta
Baby, als jij er niet bentBaby, si tú no estás acá
Bij elke fout gaat niets goedEn todo fallo, nada me sale bien
Daarom staat dit op papierPor eso en este papel va
Wat me overkomt omdat ik je terug wilLo que me pasa porque te quiero de vuelta

Zeg me of ik je met zoveel haat blijf liefhebbenDime si con tanto odio te voy a seguir amando
Ik weet dat ik mezelf aan het blinderen ben, maar zelfs ik weet niet tot wanneerSé que me estoy segando, pero ni yo sé hasta cuándo
Wat dood is, is dood, de liefde vliegt wegLo que murió murió, el amor se va volando
En de rook die me omarmt, brandt langzaamY el humo que me abriga poco a poco está quemando

Ik verstrik me in je herinneringMe atrapo en tu recuerdo
Verdomme die kussenMalditos esos besos
Smaak van stront heb je op mijn lippen achtergelaten en daaromSabor a mierda dejaste en mis labios y por eso
Zul je dubbel huilen als ik ooit terugkom en je liefde maak op pagina's tot je dat weetVas a llorar el doble si es que algún día regreso y te haré el amor en páginas hasta que sepas eso

Laten we de grenzen wissen, en vergeet de verlegenheidVamos a borrar los límites, y olvida la timidez
Blijf bij me en zie hoe de hele wereld je verandertQuédate conmigo y ves como todo el mundo te cambia
Er is niet meer, het is bijna drie en ik blijf je altijd met dezelfde verlangens wachtenNo hay más, ya van a ser las tres y te sigo esperando siempre con las mismas ansias

Verlangend naar herinneringen die we ooit ademden, zagen en droomdenAnsío de recuerdos que algún día respiramos, vimos y soñamos
Maar alles bleef achter in sigarettenpeuken die het lot meebrachtPero todo se quedó en colillas de cigarro que el destino se llevó
En als we iets herinneren, zijn het de ruzies van ons beidenY, si recordamos algo, son peleas de los dos

Maar alles is in het verleden gebleven (oh)Pero todo se quedo en el pasado (oh)
Alles is betaaldTodo se ha pagado
Alles is voorbij, ik wil het al niet meer herinnerenTodo ha terminado, yo ya ni quiero recordar
Die kussen die me 's nachts vreemd maakten en tussen lakens en rijmen begonnen we te lopenEsos besos que en las noches me ponían raro y entre sábanas y rimas empezábamos a andar

Tussen dromen en tussen wolkenEntre sueños y entre nubes
Want alles wat stijgtPues todo lo que sube
Eindigt met vallen, ik stopte het nietTermina cayendo en pica, yo ni la detuve
De druppel die de emmer deed overlopen, en als ik de schuld hadLa gota que derramo el vaso, y si la culpa tuve
Accepteer ik het en blijf ik het accepteren, lady, niet meerLa acepto y la sigo aceptando, lady, ya no más

Zeg me niet dat je weggaat, want je zult heel ver weg zijn en me niet meer zienNo me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás
Ik blijf van je houden en ik weet dat je me zult begrijpenYo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Maar wat ga ik doen zonder de liefde die je me geeftPero que voy a hacer sin el cariño que me das
Zonder jou ben ik gewoon een anderSin ti soy uno más

Zeg me niet dat je weggaat, want je zult heel ver weg zijn en me niet meer zienNo me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás
Ik blijf van je houden en ik weet dat je me zult begrijpenYo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Maar wat ga ik doen zonder de liefde die je me geeftPero que voy a hacer sin el cariño que me das
Zonder jou ben ik gewoon een anderSin ti soy uno más


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guerreros Del Bajo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección