Traducción generada automáticamente
Mon Paris (Ah ! Qu'il était beau mon village)
Georges Guétary
Mi París (Ah! Que era hermoso mi pueblo)
Mon Paris (Ah ! Qu'il était beau mon village)
En la plaza de Notre-DameSur le parvis de Notre-Dame
Un anciano dijo, todo tiernoUn vieillard disait, tout attendri :
París, lo llamas PanameParis, vous l'appelez Paname,
¡Pero en mi época, París era París!Mais de mon temps, Paris c'était Paris !
Cruzar el agua fue un largo viajeTraverser l'eau c'était un long voyage
No teníamos metro ni autobusesNous n'avions pas de métro ni d'autocars
París parecía un gran puebloParis semblait un grand village
Que éramos buenos en los bulevaresQu'on était bien sur les boulevards.
Oh, sí. Que era hermoso mi puebloAh ! Qu'il était beau mon village,
Mi París, nuestro ParísMon Paris, notre Paris
Sólo hablamos un idiomaOn n'y parlait qu'un seul langage,
¡Eso fue suficiente para ser entendido!Ça suffisait pour être compris !
Los amantes no iban a irLes amoureux n'allaient pas
Escondiéndose en el cineSe cacher dans les cinémas,
Ciertamente tener mucho mejor que esoAyant certes beaucoup mieux que ça :
Había tropezando en un bancoY s'bécottaient sur un banc
Y los gorriones muy bienEt les moineaux gentiment
En las ramas hizo lo mismo!Sur les branches en faisaient autant !
Oh, sí. Que era hermoso mi puebloAh ! Qu'il était beau mon village,
¡Mi París, nuestro París!Mon Paris, notre Paris !
Las mujeres llevaban encajeLes femmes portaient des dentelles
Y sobre todo adorables adornosEt surtout d'adorables froufrous,
Y cuando caminamos detrás de ellosEt quand on marchait derrière elles
¡Debiste haber adivinado lo que había debajo!Fallait deviner ce qu'il y avait par dessous !
Sólo mostraron el final de sus botasElles ne montraient que le bout de leurs bottines
Pero tan pronto como empezó a lloverMais aussitôt qu'y se mettait à pleuvoir
Arruinaban a los traviesosElles se retroussaient les coquines...
Para la lluvia, no... para ser visto!Pour la pluie, non... pour se faire voir !
Oh, sí. Que era hermoso mi puebloAh ! Qu'il était beau mon village,
Mi París, nuestro ParísMon Paris, notre Paris
Sólo hablamos un idiomaOn n'y parlait qu'un seul langage,
¡Eso fue suficiente para ser entendido!Ça suffisait pour être compris !
Solíamos bailar polkaOn y dansait la polka,
Vals y mazurkaLa valse et la mazurka.
¡Tal vez fue un poco beta!C'était peut-être un peu bêta !
Pero el bailarín y el bailarínMais la danseuse et le danseur
Le pusieron tanta franquezaY mettaient tant de candeur,
Que tal vez fue verdadera felicidadQue c'était peut-être le vrai bonheur...
Oh, sí. Que era hermoso mi puebloAh ! Qu'il était beau mon village,
¡Mi París, nuestro París!Mon Paris, notre Paris !
Cuándo darse bienestarQuand pour se donner du bien-être
Queríamos respirar aire limpioOn voulait respirer de l'air pur,
Solíamos pararnos en su ventanaOn se mettait à sa fenêtre :
Era más barato que la Riviera francesaC'était moins cher que la Côte d'Azur.
Y estaban haciendo ascensos de capuchinaEt l'on faisait grimper des capucines
Solíamos rociar cada balcón por la nocheOn aspergeait le soir tous les balcons.
Y le dijeron a su vecinoEt l'on disait à sa voisine :
¡Déjame ver tus rododendros!Faites-moi voir vos rhododendrons !
Oh, sí. Que era hermoso mi puebloAh ! Qu'il était beau mon village,
Mi París, nuestro ParísMon Paris, notre Paris
Sólo hablamos un idiomaOn n'y parlait qu'un seul langage,
¡Eso fue suficiente para ser entendido!Ça suffisait pour être compris !
No teníamos unos ciento veinteOn ne faisait pas du cent-vingt,
Cultivamos su jardínOn cultivait son jardin
O la esposa de su vecinoOu la femme de son voisin ...
Teníamos un corazón felizOn avait le cœur content
Y cuando la primavera volvióEt quand revenait le printemps
¡Todos tenían veinte años!Tout le monde avait vingt ans !
Oh, sí. Que era hermoso mi puebloAh ! Qu'il était beau mon village,
¡Mi París, nuestro París!Mon Paris, notre Paris !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Guétary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: