Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 456

Superação (Minha História)

Gui Ianke

Letra

Superación (Mi Historia)

Superação (Minha História)

Esta historia es real pero casi nadie la conoceEssa história é real mas quase ninguém conhece
No hay mejor lugar para contarla que en un rapNão há lugar melhor pra contar, do que dentro de um rap
Mantengo el flujo con rimas verdaderasVou me mantendo no flow, com as rima verdadeira
Aguántate para no caerte de la silla al escucharSe segura pra quando ouvir cê não cair da cadeira

Voy a retroceder, 13 primaverasPrimeiro vou voltar, 13 primaveras
El niño de 7 años no sabe qué le esperaO menino de 7 anos, não sabe o que lhe espera
Crecer oscurecido por una infancia afectadaCrescer ofuscado com a infância afetada
Antes generaba revuelo pero hoy, no le importa nadaAntes gerava revolta mas hoje, nem pega nada.

Por más que intente hablar, no puedo explicarPor mais que eu tente falar não da pra explicar
Todo comenzó con un dolor muscularTudo que começou, com uma dor muscular
Pensé que era algo tonto, traté de no demostrarloAchei que era coisa boba, tentei não demonstrar
En pocos días, mi compañero, ya no podía caminarEm poucos dias meu parceiro, eu tava sem andar

Fue increíble la velocidad del asuntoFoi inacreditável a velô do bagulho
Quedaba vegetando cuando llegaba el ataqueFicava vegetando, quando batia o surto
Vi el infierno de cerca, y la cosa empeoraVi o inferno de perto, e a coisa se estica
Viví mi infancia en el maldito hospital de clínicasVivi minha infância na porra do hospital das clinicas

Durante 4 largos años pude ver mi historia perdidaPor longos 4 anos pude perceber minha história perdida
Pero no me convencióMas não me convenceu
¿Recuerdas al niño que solo tenía 6 meses de vida?Sabe aquele menino que tinha só mais 6 meses de vida?
Sí, soy yoPois é, sou eu.

Yo, el tonto, no es así como me derribasEu mesmo vacilão, não é assim que me derruba
¿Cuál es mi punto débil? Ninguno, disculpaQual é meu ponto fraco? nenhum, desculpa
Hice todos los exámenes, pero fue mucho más allá de esoFiz todos os exames, mas foi muito alem disso
Pedazos de mis músculos fueron a los Estados UnidosPedaços dos meus músculos, foram pros estados unidos

Y aún así, ¿qué demonios es esto que nadie dice?E mesmo assim que porra é essa ninguém fala
El doctor entonces pidió que saliera de la salaO doutor então pediu, pra eu sair da sala
Mi madre salió de allí con lágrimas en los ojosMinha mãe saiu de lá, com lágrimas no olhar
Y cuando le pregunté, ella no quiso hablarE quando eu perguntei ela não quis falar

Mi madre, una reina por toda la eternidadMinha mãe uma rainha, por toda eternidade
Hablando con alguien, reveló la verdadConversando com alguém, revelou a verdade
Al otro lado de la pared, pude escuchar sin suerteDo outro lado da parede, eu pude ouvir sem sorte
Él afirmó que la enfermedad me llevaría a la muerteEle afirmou que a doença, me levaria a morte

Maldición, cómo desearía no estar allíPorra, como eu queria não ta lá
La esperanza murió, de curarme aúnMorreu ali a esperança, de ainda me curar
El suelo se derrumbó, pero prefiero no huirO chão desabou, mas eu prefiro não correr
Si la muerte era un hecho, no tenía nada más que perderSe a morte era fato não tinha mais nada a perder

Durante 4 largos años pude ver mi historia perdidaPor longos 4 anos pude perceber minha história perdida
Pero no me convencióMas não me convenceu
¿Recuerdas al niño que solo tenía 6 meses de vida?Sabe aquele menino que tinha só mais 6 meses de vida?
Sí, soy yoPois é, sou eu.

Cuando no tenía a dónde correr, decidí vivirQuando não tinha pra onde correr, eu decidi viver
Si la muerte realmente quiere venir, que sucedaSe a morte quer mesmo vim, deixa acontecer
Ya no entristecerme, ni dejar que sientan lástimaNão mais me entristecer, nem deixar sentir dó
O la enfermedad me mata, o se convierte en polvoOu a doença me mata, ou ela vira pó

Hice todo lo que el doctor dijo que no hicieraFiz tudo que o doutor mandou não fazer
Solo adelantaría el reloj, de todas formas iba a morirSó adiantaria o relógio, de qualquer forma ia morrer
Dolía todo el cuerpo, al final del día era difícilDoía o corpo todo, no fim do dia era foda
Pero nunca más me senté en la silla de ruedasMas nunca mais eu me sentei na cadeira de roda

Desde entonces, nadie dijo que estoy curadoDesde então, ninguém disse que eu tô curado
Pero yo digo que sí, ¿quién me demuestra lo contrario?Mas eu digo que tô, quem me prova o contrário?
Ya tengo 20, me casé y tengo una familia hermosaJá to com 20, casei e tenho uma família linda
Y el maldito médico se mordió la lenguaE o filho da puta do médico mordeu a língua

Nadie cree que la muerte realmente desafíeNinguém acredita, que a morte realmente afronte
Y cuando la vi de cerca, miré al horizonteE quando a vi de perto, olhei pro horizonte
Pensé en mi futuro, tengo muchas cosas buenasPensei no meu futuro, coisas boas tenho um monte
¿Conoces la superación? ¡Mucho gusto, soy la fuente!Conhece superação? prazer eu sou a fonte!

Durante 4 largos años pude ver mi historia perdidaPor longos 4 anos pude perceber minha história perdida
Pero no me convencióMas não me convenceu
¿Recuerdas al niño que solo tenía 6 meses de vida?Sabe aquele menino que tinha só mais 6 meses de vida?
Sí, soy yoPois é, sou eu.

Durante 4 largos años pude ver mi historia perdidaPor longos 4 anos pude perceber minha história perdida
Pero no me convencióMas não me convenceu
¿Recuerdas al niño que solo tenía 6 meses de vida?Sabe aquele menino que tinha só mais 6 meses de vida?
¡Quien me salvó, fue Dios!Quem salvou, foi deus!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gui Ianke y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección