Traducción generada automáticamente
Je n'ai pas le coeur à sourire
Guichard Daniel
No tengo ganas de sonreír
Je n'ai pas le coeur à sourire
En el primer segundoA la première seconde
En que viniste al mundoOù tu es venu au monde
Comencé a temblar por tiJ'ai commencé à trembler pour toi
Y aquí estás en la tierraEt te voilà sur la terre
En un extraño aprietoSur une drôle de galère
Que los hombres no respetan.Que les hommes ne respectent pas.
Además de las guerras que amenazanOutre les guerres qui menacent
La contaminación o el espacioLa pollution ou l'espace
¿Cuál será tu futuro mañana?Quel sera demain ton avenir ?
Entre el agua y las conservasEntre l'eau et les conserves
El auto y un poco de hierbaLa voiture et un peu d'herbe
Solo tendrás la opción de morir.Tu n'auras que le choix pour mourir.
No tengo ganas de sonreírJe n'ai pas le coeur à sourire
Aunque te haya dado la vidaBien que je t'aie donné la vie
No estoy orgulloso, hay que decirloJe ne suis pas fier faut le dire
De haberte traído aquí.De t'avoir fait venir ici.
Tendrás que aprenderIl faudra que tu apprennes
A caminar con cadenasA marcher avec des chaînes
Que te parecerán pesadas de llevarQui te sembleront lourdes à porter
Conocerás los problemasTu connaîtras les problèmes
De vivir con aquellos que te amanDe vivre avec ceux qui t'aiment
El día en que quieras irte.Le jour où tu voudras t'en aller.
Seguramente en unos añosDans quelques années sans doute
Rechazarás el caminoTu refuseras la route
Que yo quería que tomarasQue je voulais te voir emprunter
Y testigo de tus sufrimientosEt témoin de tes souffrances
Viviré mi existenciaJe vivrai mon existence
Dejándote hacer y preocupándome.A te laisser faire et m'inquiéter.
No tengo ganas de sonreírJe n'ai pas le coeur à sourire
Aunque te haya dado la vidaBien que je t'aie donné la vie
No estoy orgulloso, hay que decirloJe ne suis pas fier faut le dire
De haberte traído aquí.De t'avoir fait venir ici.
Ante la alegría de tu madreDevant la joie de ta mère
Solo tengo una cosa que hacerJe n'ai qu'une chose à faire
Es guardar para mí mis pensamientosC'est de garder pour moi mes pensées
Es el amor el responsableC'est l'amour le responsable
Y aquí estás en la arenaEt te voilà sur le sable
Fuera de las fronteras de la eternidad.Hors des frontières de l'éternité.
No tengo ganas de sonreírJe n'ai pas le coeur à sourire
Aunque te haya dado la vidaBien que je t'aie donné la vie
No estoy orgulloso, hay que decirloJe ne suis pas fier faut le dire
De haberte traído aquí.De t'avoir fait venir ici.
No tengo ganas de sonreírJe n'ai pas le coeur à sourire
Aunque todo el mundo esté contentoBien que tout le monde soit content
No estoy orgulloso, hay que decirloJe ne suis pas fier faut le dire
Cuando pienso en lo que te espera.Quand je pense à ce qui t'attend.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guichard Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: