Traducción generada automáticamente
Je n'fais rien
Guichard Daniel
Ich mach nichts
Je n'fais rien
Eines Tages, als ich am Kanal spazieren gingUn jour que je me promenais tout le long du canal
sah ich einen braven Fischer am Wasser sitzenje vis un brave pècheur assis au bord de l'eau
ich sagte dann, beißen die Fische? Er antwortete, ganz gutj'ai dit alors ça mord, y répondit pas mal
wissen Sie, meine Angel macht die ganze Arbeitvous savez c'est ma ligne qui fait tout l'boulot
ich mach nichts, ich ruh mich aus, ich bin so sehr glücklichje n'fais rien, je m'repose, je suis très heureux ainsi
ich mach nichts, ich ruh mich aus, ich hab kein Geld, aber keine Sorgenje n'fais rien, je m'repose, j'ai pas d'sous mais j'ai pas d'soucis
ganz nah an der Concorde traf ich meinen Abgeordnetentout près de la concorde j'ai rencontré mon député
der machte ein paar Schritte, um zu verdauenqui faisait quelques pas histoire de digerer
ich sagte, die Politik ist ein seltsames Geschäftj'ai dit la politique c'est un drôle de métier
er sagte zu mir: Das liegt nicht an mir, das zu entscheidenil m'a dit : c'est pas à moi d'en décider
ich mach nichts, ich ruh mich aus, ich bin so sehr glücklichje n'fais rien, je m'repose, je suis très heureux ainsi
ich mach nichts, ich ruh mich aus, ich hab kein Geld, aber keine Sorgenje n'fais rien, je m'repose, j'ai pas d'sous mais j'ai pas d'soucis
in den Staus war einmal ein Polizistdans les encombrements pour une fois y avait un agent
die Autos hupten und ihm war es egalles voitures klaxonnaient et lui il s'en foutait
ich beendete meinen Dienst und das ist nicht mein Viertelj'ai fini mon service et c'est pas mon quartier
dieser Stau ist nicht mein Problem, ihn zu lösence bouchon c'est pas à moi d'le déboucher
ich mach nichts, ich ruh mich aus, ich bin so sehr glücklichje n'fais rien, je m'repose, je suis très heureux ainsi
ich mach nichts, ich ruh mich aus, ich hab kein Geld, aber keine Sorgenje n'fais rien, je m'repose, j'ai pas d'sous mais j'ai pas d'soucis
wenn ich irgendwo hingehe, muss ich mir nie Sorgen machenquand je vais quelque part je n'ai jamais à m'inquièter
mein Manager hat alles geregelty amon imprésario qui a tout arrangé
du hast nicht viel zu tun, du musst nur singent'as pas grand chose à faire tu n'as plus qu'à chanter
nur wenn das Geld eingezahlt istuniquement lorsque l'argent est encaissé
du machst nichts, du ruhst dich aus, du bist so sehr glücklichtu n'fais rien, tu t'repose, tu es très heureux ainsi
du machst nichts, du ruhst dich aus, du hast kein Geld, aber keine Sorgentu n'fais rien, tu t'repose, t'as pas d'sous mais t'as pas d'soucis
ich mach nichts, ich ruh mich aus, ich bin so sehr glücklichje n'fais rien, je m'repose, je suis très heureux ainsi
ich mach nichts, ich ruh mich aus, ich hab kein Geld, aber keine Sorgenje n'fais rien, je m'repose, j'ai pas d'sous mais j'ai pas d'soucis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guichard Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: