Traducción generada automáticamente
T'as voulu aller à la ville
Guichard Daniel
Quisiste ir a la ciudad
T'as voulu aller à la ville
Quisiste ir a la ciudadT'as voulu aller à la ville
Te fuiste de tu paísTu es parti de ton pays
Ahora vives en la gran ciudadTu vis à présent dans la grande cité
Y no es realmente lo que soñasteEt ça n'est pas vraiment ce que tu as rêvé
Ahora, las paredes de la ciudadMaintenant, les murs de la ville
Son tu prisión en tu salaC'est ta prison dans ton salon
Tienes arrepentimientos, no te compadeceránTu as des regrets, on te plaindra pas
Tus vecinos de rellano no te conocenTes voisins de palier ne te connaissent pas
Recuerdas la mañana temprano de tu partidaTu te souviens du petit matin de ton départ
No estabas solo en la estaciónTu n'étais pas seul à la gare
Pero hoy en esta multitud de gente apuradaMais aujourd'hui dans cette foule de gens pressés
Te cuesta acostumbrarteTu as du mal à t'habituer
Cuando llega el verano, vienes a dar una vueltaQuand vient l'été, tu viens faire un tour
Y te ven en tu autoEt l'on te voit dans ta voiture
Entonces creen que todo está bienAlors on croit que tout va bien
Que allá no te falta nadaQue là-bas tu ne manques de rien
Y te envidian en el paísEt on t'envie dans le pays
Quisiste ir a la ciudadT'as voulu aller à la ville
Cafecito, ¿por qué?Ptit noir, pourquoi ?
¡No es tu lugar!Tu n'y es pas chez toi !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guichard Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: