Traducción generada automáticamente
La Nostra Storia
Guido Renzi
Nuestra Historia
La Nostra Storia
Y así que realmente estás ahí
E cosi' ci sei davvero
(No creo que sea verdad, sabes)
(Non mi sembra vero sai)
Cuando no te esperaba
Quando ormai non ti aspettavo
(Pero sé que me entiendes)
(Ma lo so che mi capisci)
Igual que yo te inventé
Proprio come ti ho inventata
(No pensé que existieras)
(Non credevo che esistessi)
Día a día mes mes a mes
Giorno a giorno mese a mese
(Te he estado buscando mucho tiempo)
(Ti ho cercata tanto tempo)
Hasta el punto de pensar
Fino al punto di pensare
(Que no esperaba ahora)
(Che oramai non ti aspettavo)
Que quería a alguien que no estuviera allí
Che volevo chi non c'era
(Y pensé que no estabas allí)
(E pensavo non ci fossi)
Desde el principio te vi
Da principio ti vedevo
(Recuerdo cuando era niño)
(Mi ricordo da ragazzo)
¿Cómo te quería tu cuerpo?
Come ti voleva il corpo
(Te vi con sexo)
(Ti vedevo con il sesso)
Y por la noche no dormí
E la notte non dormivo
(Ciertamente un poco confuso)
(Certo un pò confusamente)
Darse la vuelta en la cama
Rigirandomi nel letto
(Aunque pensé mucho)
(Anche se pensavo molto)
Y te imaginé desnuda
E ti immaginavo nuda
(No fue suficiente para completarme)
(Non bastava a completarmi)
Hasta que agoté mis sentidos
Fino a che sfinivo I sensi
Te busqué en un amigo
Ti ho cercata in un amico
En la mirada de mi madre
Nello sguardo di mia madre
En la sonrisa de un niño
Nel sorriso di un bambino
En el placer de pensar
Nel piacere di pensare
Entonces te tuve en tantas mujeres
Poi ti ho avuta in tante donne
Tantas como decepciones
Tante quante delusioni
Todo sin nada debajo
Tutte senza niente sotto
Pero incluso sin nada en ella
Ma anche senza niente dentro
La mediocridad de todos
La mediocrità di tutti
(Las palabras habladas al viento)
(Le parole dette al vento)
La certeza de saber
La certezza di sapere
(Siempre a aquellos que no me entendieron)
(Sempre a chi non mi capiva)
Que escuché a los que hablaron
Che ascoltavo chi parlava
(Y yo todavía estaba solo)
(E restavo ancora solo)
Pensando en otras cosas
Pur pensando ad altre cose
(Sin sentir el peso)
(Senza mai sentirne il peso)
Me hicieron pensar
Mi facevano pensare
(Eso es normal que me estaba diciendo a mí mismo)
(È normale mi dicevo)
Que era inútil buscarte
Che era inutile cercarti
(Hasta que te conocí)
(Fino a che non ti ho incontrata)
Entonces el deseo de una mirada
Poi la voglia di una sguardo
(Creciendo día a día)
(Che cresceva giorno a giorno)
La respuesta a un silencio
La risposta ad un silenzio
(La emoción de la comprensión)
(L'emozione di capire)
El placer de hablar
Il piacere di parlare
(Que éramos iguales)
(Che eravamo proprio uguali)
Y la alegría de escuchar
E la gioia di ascoltare
(Cómo es que en mi pasado)
(Come mai nel mio passato)
Y la marca de nacimiento dentro de los ojos
E la voglia dentro agli occhi
(Como si siempre tocas)
(Come se toccassi sempre)
En cuanto a la primera vez
Come per la prima volta
(Una piel nunca tocada)
(Una pelle mai toccata)
Y así por días y días
E cosi' per giorni e giorni
Siempre como el primer día
Sempre come il primo giorno
Nunca, ni siquiera en el pensamiento
Mai, neppure nel pensiero
Ni un contraste ni un aburrimiento
Né un contrasto né la noia
Lo que me hace sufrir
Quello che mi fa soffire
Es la idea de saber
È il pensiero di sapere
Que alguien puede decir
Che qualcuno possa dire
Esta es mi historia
Questa è proprio la mia storia
Los miraré a los ojos
Io li guarderò negli occhi
Ellos mirarán a la mía
Loro guarderanno I miei
Tal vez me reiré decepcionado
Forse riderò deluso
Pero, ¿quién quieres que lo entendería?
Ma chi vuoi che capirebbe
Y así por días y días
E cosi' per giorni e giorni
Siempre como el primer día
Sempre come il primo giorno
Nunca, ni siquiera en el pensamiento
Mai, neppure nel pensiero
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guido Renzi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: