Traducción generada automáticamente

Meu Mundo e Nada Mais
Guilherme Arantes
Mon Monde et Rien d'Autre
Meu Mundo e Nada Mais
Quand j'ai été blessé, j'ai vu tout changerQuando eu fui ferido vi tudo mudar
Des vérités que je savaisDas verdades que eu sabia
Il ne reste que des souvenirs que je n'ai pas oubliésSó sobraram restos que eu não esqueci
Toute cette paix que j'avaisToda aquela paz que eu tinha
Moi qui avais tout, aujourd'hui je suis muet, je suis changéEu que tinha tudo hoje estou mudo, estou mudado
À minuit, à la lumière tamisée, pensantÀ meia-noite, à meia luz, pensando
Je donnerais tout, pour un moyen d'oublierDaria tudo, por um modo de esquecer
Je voudrais tant être dans l'obscurité de ma chambreEu queria tanto estar no escuro do meu quarto
À minuit, à la lumière tamisée, rêvantÀ meia-noite, à meia luz, sonhando
Je donnerais tout, pour mon monde et rien d'autreDaria tudo, por meu mundo e nada mais
Je ne suis pas vraiment sûr si je vais encore sourireNão estou bem certo se ainda vou sorrir
Sans une pointe d'amertumeSem um travo de amargura
Comment être plus libre, comment être capableComo ser mais livre, como ser capaz
De voir un nouveau jourDe enxergar um novo dia
Moi qui avais tout, aujourd'hui je suis muet, je suis changéEu que tinha tudo hoje estou mudo estou mudado
À minuit, à la lumière tamisée, pensantÀ meia-noite, à meia luz, pensando
Je donnerais tout, pour un moyen d'oublierDaria tudo, por um modo de esquecer
Je voudrais tant être dans l'obscurité de ma chambreEu queria tanto estar no escuro do meu quarto
À minuit, à la lumière tamisée, rêvantÀ meia-noite, à meia luz, sonhando
Je donnerais tout, pour mon monde et rien d'autreDaria tudo, por meu mundo e nada mais
Je voudrais tant être dans l'obscurité de ma chambreEu queria tanto estar no escuro do meu quarto
À minuit, à la lumière tamisée, rêvantÀ meia-noite, à meia luz, sonhando
Je donnerais tout, pour mon monde et rien d'autreDaria tudo, por meu mundo e nada mais
Je voudrais tant être dans l'obscurité de ma chambreEu queria tanto estar no escuro do meu quarto
À minuit, à la lumière tamisée, rêvantÀ meia-noite, à meia luz, sonhando
Je donnerais tout, pour mon monde et rien d'autreDaria tudo, por meu mundo e nada mais




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guilherme Arantes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: