Traducción generada automáticamente

Um Dia, Um Adeus
Guilherme Arantes
Un Jour, Un Adieu
Um Dia, Um Adeus
Seulement toi pour donner à ma vie une directionSó você pra dar a minha vida direção
La teinte, la couleur, m'ont fait revoirO tom, a cor, me fez voltar a ver
La lumière, étoile dans le désert pour me guiderA luz, estrela no deserto a me guiar
Phare dans la mer de l'incertitudeFarol no mar da incerteza
Un jour, un adieu et je m'en vaisUm dia, um adeus e eu indo embora
Quelle folie pour si peu d'aventureQuanta loucura por tão pouca aventura
Maintenant je comprends que j'étais perduAgora entendo que andei perdido
Que dois-je faire pour que tu me pardonnesO que é que eu faço pra você me perdoar
Ah ! Que ce serait bien si je pouvais te prendre dans mes brasAh! Que bom seria se eu pudesse te abraçar
Embrasser, sentir, comme la première foisBeijar, sentir, como a primeira vez
Te donner l'affection que tu mérites d'avoirTe dar o carinho que você merece ter
Et je sais t'aimer comme personne d'autreE eu sei te amar como ninguém mais
Personne d'autre, comme personne ne t'a jamais aiméNinguém mais, como ninguém jamais te amou
Personne ne t'a jamais aimé, t'a aiméNinguém jamais te amou, te amou
Personne d'autre, comme personne ne t'a jamais aiméNinguém mais, como ninguém jamais te amou
Personne ne t'a jamais aimé, comme moi, comme moiNinguém jamais te amou, como eu, como eu
Seulement toi pour donner à ma vie une directionSó você pra dar a minha vida direção
La teinte, la couleur, m'ont fait revoirO tom, a cor, me fez voltar a ver
La lumière, étoile dans le désert pour me guiderA luz, estrela no deserto a me guiar
Phare dans la mer de l'incertitudeFarol no mar da incerteza
Un jour, un adieu et je m'en vaisUm dia, um adeus e eu indo embora
Quelle folie pour si peu d'aventureQuanta loucura por tão pouca aventura
Maintenant je comprends que j'étais perduAgora entendo que andei perdido
Que dois-je faire pour que tu me pardonnesO que é que eu faço pra você me perdoar
Ah ! Que ce serait bien si je pouvais te prendre dans mes brasAh! Que bom seria se eu pudesse te abraçar
Embrasser, sentir, comme la première foisBeijar, sentir, como a primeira vez
Te donner l'affection que tu mérites d'avoirTe dar o carinho que você merece ter
Et je sais t'aimer comme personne d'autreE eu sei te amar como ninguém mais
Personne d'autre, comme personne ne t'a jamais aiméNinguém mais, como ninguém jamais te amou
Personne ne t'a jamais aimé, t'a aiméNinguém jamais te amou, te amou
Personne d'autre, comme personne ne t'a jamais aiméNinguém mais, como ninguém jamais te amou
Personne ne t'a jamais aimé, comme moi, comme moiNinguém jamais te amou, como eu, como eu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guilherme Arantes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: