Traducción automática

Telhados do Mundo
Guilherme Lamounier
Dächer der Welt
Telhados do Mundo
Zwei Möwen in der Luft, ein Meer aus Gelatine spiegelt die SonneDuas gaivotas no ar, um mar de gelatina espelha o sol
Wellen zerzausen dieses Meer, zerfleddern Haarschöpfe im Sand und SalzOndas despenteiam esse mar, desmancham cabeleiras na areia e sal
Ich steige auf die Dächer der Welt, außerhalb der Grenzen des BlicksSubo nos telhados do mundo, fora dos limites do olhar
Ich zähle die Zeit nicht mehr in Sekunden, in diesem Ort unter den MenschenJá não conto o tempo em segundos, dentro dessa gente lugar
Ich will, was ich nicht kenne, aber ich willEu quero o que não sei, mas, eu quero
Ich weiß nicht, aber ich will...Eu não sei, mas, eu quero...
Es ist egal, was ihr von mir denkt, da draußenNão interessa saber o que vocês, pensam de mim por aí
Es zählt nur, wer ich bin, oder was ich hier nicht binSó interessa saber quem sou, ou o que não sou por aqui
Es ist egal, was ihr von mir denkt, da draußenNão interessa saber o que vocês, pensam de mim por aí
Es zählt nur, wer ich bin, oder was ich hier nicht binSó interessa saber quem sou, ou o que não sou por aqui
Messer und Nadeln auf dem Boden, Sterne und Funken in meiner HandFacas e agulhas no chão, estrelas e fagulhas na minha mão
Zuckerflocken am Himmel, und Betonblöcke von Wolkenkratzern.Flocos de açúcar no céu, e blocos de concreto arranha-céu.
Ich steige auf die Dächer der Welt, zwischen verrückten Küssen der LiebeSubo nos telhados do mundo, entre loucos beijos de amor
Ich renne in die Tiefen und verwirre, alles hat den gleichen WertCorro nos confins e confundo, tudo tem o mesmo valor
Ich will, was ich nicht kenne, aber ich willEu quero o que não sei, mas, eu quero
Ich weiß nicht, aber ich will...Eu não sei, mas, eu quero...
Es ist egal, was ihr von mir denkt, da draußenNão interessa saber o que vocês, pensam de mim por aí
Es zählt nur, wer ich bin, oder was ich hier nicht binSó interessa saber quem sou, ou o que não sou por aqui
Es ist egal, was ihr von mir denkt, da draußenNão interessa saber o que vocês, pensam de mim por aí
Es zählt nur, wer ich bin, oder was ich hier nicht binSó interessa saber quem sou, ou o que não sou por aqui




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guilherme Lamounier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: