Traducción generada automáticamente
Hôtel Mirador
Guillaume Cantillon
Hotel Mirador
Hôtel Mirador
En este hotel mirador
Dans cet hôtel mirador
Creo que, verás, escucha tu voz
je crois, tu vois, entendre ta voix
en esta habitación frente al puerto
dans cette chambre en face du port
Es tu sombra jugando conmigo
c'est ton ombre qui se joue de moi
y las aguas mueven el mar sube
et les eaux bougent la mer monte
pero ya no pienso en eso
mais moi je ne pense plus qu'a ça
que tu sonrisa y tu piel suave tiene
qu'a ton sourire et ta peau douce
pero este sol que no brilla
mais ce soleil qui ne brille pas
sin embargo, no pedí tanto
pourtant je n'en demandais pas autant
sólo sé que ya no
juste te connaitre pas plus
pero tuvimos que conocer
pourtant il a fallut qu'on se rencontre
si lo hubiera sabido si lo hubiera sabido
si j'avais su si j'avais su
tal vez algún día pueda tomar
peut être qu'un jour je pourrai prendre
todos esos barcos con los que hemos soñado
tous ces bateaux qu'on a rêvé
ir muy lejos y sin esperar
partir très loin et sans attendre
deja que tu mano venga y sálvame
que ta main vienne me sauver
Creo que soy fuerte y todo está claro
je me crois fort et tout est clair
No sé nadar tan bien
je ne sais pas si bien nager
y en mi cabeza y en la del padre
et dans ma tête et celle du père
todo ha sido bien conservado
tout a été bien conservé
sin embargo, no pedí tanto
pourtant je n'en demandais pas autant
sólo sé que ya no
juste te connaitre pas plus
pero tuvimos que conocer
pourtant il a fallu qu'on se rencontre
si lo hubiera sabido si lo hubiera sabido
si j'avais su si j'avais su
una última bebida que me caigo rígido sin nada en la parte inferior
encore un dernier coup a boire que je tombe raide sans rien au fond..
que el alcohol me quita la memoria
que l'alcool m'arrache la mémoire
Se lo olvidaré a tu nombre
que j'en oublie jusqu'à ton nom
Estoy en el suelo mi reflejo
je suis a terre mon reflexe
es mirarte a los ojos
c'est de te regarder dans les yeux
para ver nada más que este hotel
de rien y voir que cet hôtel
sólo una historia, pero sin los dos
juste une histoire mais sans nous deux
sin embargo, no pedí tanto
pourtant je n'en demandais pas autant
sólo sé que ya no
juste te connaitre pas plus
pero tuvimos que conocer
pourtant il a fallut qu'on se rencontre
si lo hubiera sabido si lo hubiera sabido
si j'avais su si j'avais su
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guillaume Cantillon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: